"مقدمو مشروع القرار" - Translation from Arabic to English

    • the sponsors
        
    • sponsors of the draft resolution
        
    • sponsors of draft resolution
        
    • which draft resolution
        
    • co-sponsors of the draft resolution
        
    • sponsors have
        
    • sponsors had
        
    • of co-sponsors
        
    • sponsor
        
    • by its sponsors
        
    • of the co-sponsors of draft resolution
        
    the sponsors had rejected any positive reference to the efforts made by the Syrian Government to tackle terrorism in his country. UN وقد رفض مقدمو مشروع القرار إيراد أي إشارة إيجابية إلى الجهود التي تبذلها الحكومة السورية للتصدي للإرهاب في بلده.
    Her delegation anticipated that in future the sponsors would consider a more general reference to all vulnerable groups without distinction. UN ويتوقع وفدها أن يفكر مقدمو مشروع القرار مستقبلاً في إشارة أكثر عمومية إلى كل الجماعات الضعيفة دون تمييز.
    the sponsors sincerely thank the First Committee for their supporting of the draft resolution for several years now. UN ويتقدم مقدمو مشروع القرار بخالص شكرهم إلى اللجنة الأولى على تأييدها للمشروع عبر عدة سنوات الآن.
    We hope that the sponsors of the draft resolution will also recognize and support the proposal for a strategic restraint regime in South Asia. UN ويحدونا الأمل في أن يقر مقدمو مشروع القرار أيضا باقتراح إنشاء نظام استراتيجي لضبط النفس في جنوب آسيا وأن يؤيدوا هذا الاقتراح.
    The Chair: the sponsors of the draft resolution have expressed the wish that the Committee adopt it without a vote, as orally revised. UN وأعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن يُعتمد بدون تصويت بصيغته المنقحة شفويا.
    the sponsors of draft resolution A/C.1/48/L.32 were, therefore, prepared to accept the Mexican proposal if the sponsors of draft resolution A/C.1/48/L.24 did likewise. UN ولذلك فإن مقدمي مشروع القرار L.32 مستعدون لقبول اقتراح المكسيك إذا حذا مقدمو مشروع القرار A/C.1/48/L.24 حذوهم.
    The Committee adopted the draft resolution, after which draft resolution A/C.2/61/L.3 was withdrawn by its sponsors. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار، وبعد ذلك قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/61/L.3 بسحبه.
    His delegation had therefore suggested a number of amendments, which regrettably had not been accepted by the sponsors. UN وبناء على ذلك، اقترح وفده عددا من التعديلات ولكن مع الأسف لم يقبلها مقدمو مشروع القرار.
    the sponsors and my delegation hope that, as at the sixty-fourth session, the draft resolution will be adopted unanimously. UN ويأمل مقدمو مشروع القرار ووفد بلدي أن يُعتمد مشروع القرار بالإجماع، كما حدث في الدورة الرابعة والستين.
    the sponsors indicated that they had tried to take into account the positive changes that had occurred in the region. UN وأشار مقدمو مشروع القرار الى أنهم حرصوا على أن يأخذوا في الحسبان التغيرات اﻹيجابية التي حدثت في المنطقة.
    This year the sponsors decided to change the traditional title of the draft resolution without giving us adequate reasons. UN لقد قرر مقدمو مشروع القرار أن يغيروا هذا العام العنوان التقليدي لمشروع القرار دون إعطائنا أسبابا كافية.
    the sponsors hoped the draft resolution would be adopted by consensus. UN ويأمل مقدمو مشروع القرار في أن يتم اعتماده بتوافق اﻵراء.
    In the spirit of compromise, the sponsors withdrew the aforementioned draft resolution. UN وانطلاقا من روح التسوية، قام مقدمو مشروع القرار المذكور أعلاه بسحبه.
    the sponsors of the draft resolution have an oral amendment to propose. UN ويود مقدمو مشروع القرار اقتراح تعديل شفوي عليه.
    As for paragraph 5, we welcome the amendments introduced by the sponsors of the draft resolution. UN أما بالنسبة للفقرة 5، فإننا نرحب بالتعديلات التي أدخلها مقدمو مشروع القرار.
    It is the hope of the sponsors of the draft resolution that it will be adopted by consensus, as similar draft resolutions in previous years have been adopted. UN ويأمل مقدمو مشروع القرار أن يعتمد بتوافق اﻵراء، كما اعتمدت مشاريع القرارات المماثلة في السنوات الماضية.
    the sponsors of draft resolution L.8 trust that the First Committee will adopt it without a vote. UN ويثـق مقدمو مشروع القرار L.8 بأن اللجنة اﻷولى ستعتمده بدون تصويت.
    the sponsors of draft resolution A/C.1/49/L.44 had hoped to have a single consensus draft resolution on this subject, as was the case last year. UN وكان مقدمو مشروع القرار A/C.1/49/L.44 يأملون في أن يكون الوحيد بشــأن هــذا الموضـوع، وأن يحظى بتوافق اﻵراء، كما حدث في العام الماضي.
    We would hope, therefore, that the sponsors of draft resolution recognize this concern and will make efforts to clarify this important point if they wish to put forward a similar draft resolution next year. UN ولهذا نأمل أن يدرك مقدمو مشروع القرار هذا الشاغل وأن يبذلوا الجهود لتوضيح هذه النقطة الهامة إذا أرادوا أن يقدموا مشروع قرار مماثلا في العام المقبل.
    The Committee adopted the draft resolution, after which draft resolution A/C.2/61/L.26 was withdrawn by its sponsors. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار، وبعد ذلك قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/61/L.26 بسحبه.
    In response to those concerns, the co-sponsors of the draft resolution began a process of consultations, which led to the revised version now before the Assembly. UN وردا على تلك الشواغل بدأ مقدمو مشروع القرار عملية مشاورات أسفرت عن النص المنقح المعروض على الجمعيـــة اﻵن.
    the sponsors have expressed the wish that the Committee adopt it without a vote. UN أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    Meeting of co-sponsors on the draft resolution entitled " Violence against women " (Third Committee) (organized by the Permanent Mission of Netherlands) UN جلسة يعقدها مقدمو مشروع القرار المعنون " العنف ضد المـرأة " (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة لهولندا)
    He hoped that the main sponsor would adopt a different approach in any future negotiations. UN وأعرب عن أمله في أن يتبع مقدمو مشروع القرار الرئيسيون نهجا مختلفا في أي مفاوضات مقبلة.
    Draft resolution A/C.2/52/L.14 was consequently withdrawn by its sponsors. UN وبناء عليه، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/52/L.14 بسحبه.
    Meeting of the co-sponsors of draft resolution A/C.3/57/L.29 (Indigenous people and issues) UN جلسة يعقدها مقدمو مشروع القرار A/C.3/57/L.29 (السكان الأصليون وقضايا السكان الأصليين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more