"مقدّمة" - Translation from Arabic to English

    • Introduction
        
    • furnished
        
    • presented
        
    • front
        
    • chapeau
        
    • preamble to
        
    • intro
        
    • head of
        
    • prelude
        
    • preface
        
    The notes contain a slightly more detailed Introduction, followed by a summary of the main features and provisions of the Convention. UN وترد في تلك المذكرة مقدّمة أكثر تفصيلا نوعا ما، يليها ملخّص بأهم سمات الاتفاقية وأحكامها.
    The Introduction to the text explains its purpose and the manner in which the material is organized. UN وتشرح مقدّمة النص الغاية منه والطريقة التي نظّمت بها مواده.
    Now tonight's honoree needs very little Introduction. Open Subtitles تشريف ليلتنا هذه يحتاج مقدّمة صغيرة جدًّا
    Information furnished in conformity with the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space UN معلومات مقدّمة وفقا لاتفاقية تسجيل الأجسام المطْلَقة في الفضاء الخارجي
    Information furnished in conformity with the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space UN معلومات مقدّمة وفقا لاتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي
    Pleasure. And you, sir, need no Introduction. Open Subtitles تشرّفتُ بمعرفتكِ ، وأنتَ ، يا سيدي لستَ بحاجة إلى مقدّمة
    1. Introduction: Overview of the legal and institutional framework of Serbia in the context of implementation of the United Nations Convention against Corruption UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لصربيا في سياق تنفيذ اتفاقية
    1. Introduction: Overview of the legal and institutional framework of Rwanda in the context of implementation of the United Nations Convention against Corruption UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسّسي لرواندا في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Introduction: Overview of the legal and institutional framework of Burundi in the context of implementation of the United Nations Convention against Corruption UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسّسي لبوروندي في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Introduction: Overview of the legal and institutional framework of Montenegro in the context of implementation of the United Nations Convention against Corruption (UNCAC) UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي للجبل الأسود في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Introduction: Overview of the legal and institutional framework of the UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية
    1. Introduction: Overview of the legal and institutional framework of Panama in the context of implementation of the United Nations Convention against Corruption UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لبنما في سياق تنفيذ اتفاقية
    1. Introduction: Overview of the legal and institutional framework of Portugal in the context of implementation of the United Nations Convention against Corruption UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسّسي للبرتغال في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Introduction: Overview of the legal and institutional framework of El Salvador in the context of implementation of the United Nations Convention against Corruption UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسّسي لـلسلفادور في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    1. Introduction: Overview of the legal and institutional framework of Malaysia in the context of implementation of the United Nations Convention against Corruption UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لماليزيا في سياق تنفيذ اتفاقية
    Information furnished in conformity with the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space UN معلومات مقدّمة وفقا لاتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي
    Information furnished in conformity with the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space UN معلومات مقدّمة وفقا لاتفاقية تسجيل الأجسام المطْلَقة في الفضاء الخارجي
    Information furnished in conformity with the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space UN معلومات مقدّمة وفقا لاتفاقية تسجيل الأجسام المطْلَقة في الفضاء الخارجي
    Information furnished in conformity with the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space UN معلومات مقدّمة وفقا لاتفاقية تسجيل الأجسام المطْلَقة في الفضاء الخارجي
    Doctoral thesis presented at the Pontificia Universidad Católica del Peru. UN أطروحة دكتوراه مقدّمة في جامعة Pontificia Universidad Católica، بيرو.
    She said she was pushed out toward the front of the ship, but she managed to grab onto a raised section of the hull. Open Subtitles قالت أنها دُفعت تجاه مقدّمة السفينة، لكنها تمكّنت من التشبث بجانب مرتفع من الهيكل.
    It was agreed that the words " the insolvency law should specify that " be added to the chapeau. UN 65- اتفق على أن تضاف عبارة " ينبغي أن ينص قانون الإعسار على أن " في مقدّمة التوصية.
    12. Moreover, the preamble to the Constitution expressly stipulates Lebanon's commitment to the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights. UN 12- هذا وقد نصّت مقدّمة الدستور صراحةً على التزام لبنان بمواثيق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Great, you took one semester of intro to Adult Psych. Open Subtitles عظيم! درست فصل دراسي عن "مقدّمة إلى علم نفس الكبار"
    We were never star athletes. Never at the head of the class. Open Subtitles لمْ نكن رياضيّيَن لامعَين قطّ و لا في مقدّمة صفّنا
    Well, I believe, all right, and this is just my opinion, that this was a prelude, okay? Open Subtitles حسناً، أؤمن، وهذا رأيي الخاصّ فحسب أنّ هذا الحدث كان مقدّمة لما هو قادم حسناً؟
    4. Decides that this decision will serve as the preface to and integral part of the UNDP strategic plan, 2008-2011; UN 4 - يقرر أن يكون هذا القرار بمثابة مقدّمة لخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2011 وجزءاً لا يتجزأ منها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more