"introduction" - Translation from English to Arabic

    • مقدمة
        
    • إدخال
        
    • الأخذ
        
    • استحداث
        
    • عرض
        
    • المقدمة
        
    • تطبيق
        
    • التعريف
        
    • مقدّمة
        
    • بإدخال
        
    • إدراج
        
    • وإدخال
        
    • باستحداث
        
    • لإدخال
        
    • فرض
        
    This material, together with an updated Introduction, will then be released as an International Labour Organization publication following formal editing. UN ومن ثم ستصدر هذه المادة، إلى جانب مقدمة مستكمَلة، بوصفها أحد منشورات منظمة العمل الدولية بعد تحريرها رسميا.
    Introduction to the Optional Protocol, Mr. Eibe Riedel, Committee member UN مقدمة للتعريف بالبروتوكول الاختياري، السيد أيبي ريدل، عضو اللجنة
    A recent publication released by the SPM on the policy clearly establishes this connection in its Introduction. UN وتبين مقدمة منشور أصدرته مؤخراً الأمانة الخاصة لسياسات المرأة بشأن هذه السياسة هذه الصلة بوضوح.
    A critical aspect of reaching the MDGs is the Introduction of new technologies, which requires market conditions of rivalry. UN والعنصر الحاسم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية هو إدخال تكنولوجيات جديدة، وهذا يتطلب شروطاً للتنافس في الأسواق.
    After an Introduction, section I offers specific recommendations on the central themes under which the substantive issues could be regrouped. UN وبعد مقدمة يعرض الفرع اﻷول توصيات محددة بشأن الموضوعات الرئيسية التي تسنى في إطارها إعادة تجميع القضايا الموضوعية.
    Each edition features an extensive Introduction by the Secretary-General. UN وتتضمن كل طبعة مقدمة شاملة بقلم اﻷمين العام.
    It has also been noted in the Introduction of this paper. UN وقد وردت الإشارة إلى ذلك أيضاً في مقدمة هذه الورقة.
    Information on the Early Childhood Development Agreement can be found in the Introduction to the present report. UN ويمكن الوقوف على اتفاق نماء الطفل في المرحلة المبكرة من الطفولة في مقدمة هذا التقرير.
    Dr. Supachai Panitchpakdi, Secretary-General of UNCTAD, made a general Introduction. UN عرض الدكتور سوباشاي بانيتشباكدي، الأمين العام للأونكتاد، مقدمة عامة.
    I can give you his e-mail, but I prefer not to send a formal Introduction, you know? Open Subtitles أنا يمكن أن أعطيك البريد الإلكتروني له، ولكنني أفضل عدم إرسال مقدمة رسمية، كما تعلمون؟
    Thank you so much, Jess, for that amazing Introduction. Open Subtitles شكرا جزيلا لكم، جيس، على أن مقدمة مذهلة.
    Would you do a little Introduction before the film? Open Subtitles هل ترغب في إلقاء مقدمة قصيرة قبل الفيلم؟
    The class I'll be teaching this semester is Introduction to lasers. Open Subtitles المقرر الذي سأدرسكم في هذا الفصل هو مقدمة عن الليزر
    Furthermore, the Introduction of the report includes a change in presentation in order to reflect the proportion of the support account combined with UNLB as a percentage of peacekeeping operations UN وعلاوة على ذلك، تتضمن مقدمة التقرير تغييرا في العرض من أجل بيان حصة حساب الدعم المرتبطة بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، مذكورة كنسبة مئوية من عمليات حفظ السلام
    Introduction to the International Public Sector Accounting Standards 20 UN مقدمة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام 20
    A central requirement under the organizational development programme, for example, is the Introduction of an enterprise resource planning system. UN وثمة شرط محوري في إطار برنامج التطوير التنظيمي، على سبيل المثال، وهو إدخال نظام لتخطيط موارد المؤسسة.
    However, the Introduction of competition was part of the national liberalization process. UN ومع ذلك، كان الأخذ بالمنافسة جزءاً من العملية الوطنية لتحرير التجارة.
    The Introduction of new enterprise resource management systems had an impact on reporting and recovery follow-up actions UN أثر استحداث نظم مركزية جديدة لإدارة الموارد على إجراءات متابعة الإبلاغ واسترداد المبالغ غير المسددة
    Introduction of draft decisions and informal consultations on draft decisions UN عرض مشاريع المقررات ومشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات
    The Introduction described the origins and mandate of the joint mission. UN ويعرض الجزء اﻷول منه أو المقدمة منشأ البعثة المشتركة وولايتها.
    Introduction of co-processing must be in line with other change processes in the waste management structure of a country UN ينبغي أن يتفق تطبيق التجهيز المشترك مع عمليات التغيير الأخرى في هيكل إدارة النفايات في البلد المعني
    So now, ladies and gentlemen, it is my distinct pleasure to introduce our featured speaker tonight, although he needs no Introduction. Open Subtitles وحتى الآن، أيها السيدات والسادة، أنه لمن دواعي سروري ليقدم لنا متحدثنا المستقبلي الليله وهو في غني عن التعريف
    The notes contain a slightly more detailed Introduction, followed by a summary of the main features and provisions of the Convention. UN وترد في تلك المذكرة مقدّمة أكثر تفصيلا نوعا ما، يليها ملخّص بأهم سمات الاتفاقية وأحكامها.
    The Government of Japan has worked to contribute to pre-feasibility studies for the Introduction of nuclear power in Viet Nam. UN وقد حرصت حكومة اليابان على أن تساهم في دراسات الجدوى التمهيدية المتعلقة بإدخال الطاقة النووية في فييت نام.
    However, they noted that it is the beneficiary countries that resist the Introduction of human rights into development. UN غير أنهم أشاروا إلى أن البلدان المستفيدة هي التي تقاوم إدراج حقوق الإنسان في عملية التنمية.
    There are 15 guiding principles in all, addressing general approaches, prevention, Introduction of species and mitigation of impacts. UN وهناك ما مجموعه 15 مبدأ توجيهيا تعالج النُهج العامة ومنع وإدخال الأنواع الغريبة والحد من آثارها.
    His delegation had welcomed the Introduction of the agenda item and the progress being made on the issue. UN وقال إن وفد بلده يرحب باستحداث هذا البند في جدول الأعمال وبالتقدم المحرز في هذه المسألة.
    However, at the end of my comment a proposal will be made for a much simpler manner for the Introduction of a response. UN ولكني سأقدّم في نهاية تعليقي اقتراحا لأسلوب أبسط بكثير لإدخال الرد على الإشعار.
    In addition, the feasibility of the Introduction of a tax on international transactions should be further explored. UN وبالإضافة إلى هذا، ينبغي القيام بمزيد من البحث بشأن جدوى فرض الضرائب على المعاملات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more