"مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • against Transnational Organized Crime
        
    • combating transnational organized crime
        
    • combat transnational organized crime
        
    • countering transnational organized crime
        
    • against organized transnational crime
        
    • fight transnational organized crime
        
    • fighting transnational organized crime
        
    • the Transnational Organized Crime
        
    • combating transnational crime
        
    • Transnational Organised Crime
        
    • combating organized transnational crime
        
    International cooperation in the fight against Transnational Organized Crime UN التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    International cooperation in the fight against Transnational Organized Crime UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    International cooperation in the fight against Transnational Organized Crime UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    It has also developed a number of tools to facilitate international cooperation in combating transnational organized crime. UN وقد وضع أيضا عددا من الأدوات لتسهيل التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The Meeting highlighted regional practices in Africa which supported international cooperation to combat transnational organized crime. UN 31- وأبرز الاجتماع ما يوجد في أفريقيا من ممارسات إقليمية تدعم التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    International cooperation in the fight against Transnational Organized Crime UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    The Convention against Transnational Organized Crime was the cornerstone of those efforts and universal ratification must be achieved. UN وتشكل اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية حجر الزاوية في تلك الجهود ويجب التصديق العالمي عليها.
    International cooperation in the fight against Transnational Organized Crime UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    International cooperation in the fight against Transnational Organized Crime UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    International cooperation in the fight against Transnational Organized Crime UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    International cooperation in the fight against Transnational Organized Crime UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    International cooperation in the fight against transnational organized crime: revised draft resolution UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: مشروع قرار منقّح
    International cooperation in the fight against Transnational Organized Crime UN التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Report of the Secretary-General on international cooperation in combating transnational organized crime and corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    Report of the Secretary-General on international cooperation in combating transnational organized crime and corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    Report of the Secretary-General on international cooperation in combating transnational organized crime and corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    Regional cooperation could help to combat transnational organized crime through information exchanges, database development, and training and capacity-building. UN والتعاون الإقليمي يمكن أن يساعد في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية من خلال تبادل المعلومات وإعداد قواعد للبيانات والتدريب وبناء القدرات.
    The second round of workshops also dealt with international cooperation to combat transnational organized crime and corruption, drawing on expertise in other UNODC entities and the interregional advisory services. UN وتناولت الجولة الثانية من حلقات العمل أيضا التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد، بالاستناد إلى خبرات سائر الكيانات التابعة للمكتب وإلى الخدمات الاستشارية الأقاليمية.
    countering transnational organized crime and illicit trafficking, including drug trafficking UN مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات
    His delegation firmly believed that the fight against organized transnational crime could only be effective through international cooperation. UN وأعرب عن اعتقاد وفد بلده الراسخ بأن مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية لن تكون فعالة إلا من خلال التعاون الدولي.
    The Convention's mutual legal assistance and extradition provisions enhance our shared capacity to fight transnational organized crime. UN إن أحكام اتفاقية المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين تُعزز قدرتنا المشتركة على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Of paramount importance was the ongoing work of the Commission in fighting transnational organized crime. UN وقالت ان الأعمال الجارية التي تضطلع بها هذه اللجنة في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية هي من الأمور البالغة الأهمية.
    Finally, the Transnational Organized Crime Unit is in the process of developing other strategies, including asset confiscation procedures. UN وأخيرا، تقوم وحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية حاليا بوضع استراتيجيات أخرى تشمل إجراءات مصادرة الأصول.
    Report of the Secretary-General on international cooperation in combating transnational crime UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    The same Transnational Organised Crime Bill also created a new power in the Immigration Act for the New Zealand Police to arrest a person arriving from overseas at other than a Customs port of entry. UN ومنح قانون مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية نفسه أيضا سلطات جديدة في قانون الهجرة لشرطة نيوزيلندا لاعتقال الشخص الذي يصل من الخارج عبر ميناء دخول خلاف تلك الموانئ التي حددتها إدارة الجمارك.
    1. States Parties commit themselves to cooperate to the widest extent possible in combating organized transnational crime. UN ١- تلتزم الدول اﻷطراف بالتعاون إلى أوسع حد ممكن في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more