There is a call from Vice Minister Sandoval on line three. | Open Subtitles | هناك مكالمة من نائب وزير العدل ساندوفال على الخط الثالث |
Then three months ago, I get a call from this hospital, telling me my daughter's just been committed. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أشهر من الحادث تلقيت مكالمة من هذ المستشفي تقول لي ابنتي مرتيطة في التحقق |
You'll get a call from someone with a very scary location | Open Subtitles | ستحصل على مكالمة من شخص ما مع موقع مُخيف للغاية |
I don't know. I got a call from a guy I worked with in Violent Crimes. Said it was important. | Open Subtitles | لا أعرف ، لقد تلقيت مكالمة من شخص عملت معه فى قسم مكافحة العنف يقول أن الموضوع هام |
I had a phone call from HMIT last night. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من منظمة استهداف المكالمات في الليلة الماضية, غوران دراقوفيتش |
I'm waiting on a call from my guy in the FBI. | Open Subtitles | إنني أنتظر مكالمة من رجل يعمل في مكتب التحقيقات الفدرالي |
I just got a call from our old high school athletic director, | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو مكالمة من مدير الرياضة الخاص بمدرستنا الثانوية القديمة |
You can expect a call from our lawyer later this afternoon. | Open Subtitles | عليكِ أن تتوقعي مكالمة من المحامي الخاص بنا عقب الظهيره |
No, but Jenny got a call from his production crew. They haven't seen him in four hours. | Open Subtitles | لقد تلقت جيني مكالمة من المنتج الخاص به واخبرها انه لم يره منذ 4 ساعات |
Yeah, but I gotta take this, I can't...skip a call...from my boss. | Open Subtitles | حسنا، سوف أرد على ذلك، لا أستطيع تجاهل مكالمة من رئيسي |
I just got a call from an old classmate, Andrew Page. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو مكالمة من زميل دراسة سابق، اّندرو بيج |
Peter Lawford got a call from Marilyn. She was mumbling. | Open Subtitles | تلقى بيتر لوفورد مكالمة من مارلين حيث كانت تغمغم |
Major, there's a call from Colonel O'Neill. It's urgent. | Open Subtitles | رائد هناك مكالمة من العقيد أونيل أنها ملحة |
You must have finally gotten a call from Master Jun Pyo. | Open Subtitles | لابد أنك اخيرا حصلتي على مكالمة من الرئيس غون بيو |
Your administrator's probably gonna get a call from the hospital. | Open Subtitles | المسؤول الخاص بك على الارجح سيتلقّى مكالمة من المستشفى |
I got a call from Lillian Parkson night before last. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من ليليان باركسون الليلة قبل الماضية |
I got a call from a friend of mine at the DOJ. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من صديق لي في وزارة العدل |
- I got a phone call from a guard saying that my husband wanted to see me, and I want to know what's going on. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من حارس يقول إن زوجي يريد رؤيتي وأريد معرفة ما يجري |
It's not every day I get calls from European colleagues. | Open Subtitles | ليس في كل يوم أتلقى مكالمة من زملائي الأوروبيين |
Um, I just got a call from your grandfather's nursing home. | Open Subtitles | لقد وصلتني مكالمة من بيت الرعاية الذي يوجد به جدك |
However, much to his surprise and while he was waiting for a telephone call from Mr. Bakayoko, he saw that the latter had proclaimed the results from the Golf Hotel. | UN | ومع ذلك، فقد دُهش لرؤية اللجنة وهي تعلن النتائج من فندق غولف، حينما كان في انتظار مكالمة من السيد باكايوكو. |
Just had the Palace on the phone, requesting a private audience this afternoon. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من القصر للتو يطلبون فيها عقد اجتماع خاص عصر اليوم. |
Probably discover it was a collect call from Japan or someplace when the next bill comes. | Open Subtitles | ربما أكتشف أنها مكالمة من اليابان أو مكان ما عندما ندفع الفاتورة القادمة |
488. In 2001 over 4 000 calls were received from women on a variety of topics, rising to 5 540 in 2004. | UN | 488- وفي عام 2001، تلقت الوحدة ما يربو على 000 4 مكالمة من نساء تناولت مواضيع مختلفة، وارتفع عدد المكالمات فبلغ 540 5 مكالمة في عام 2004. |
Since its establishment, over 43,700 calls have been made from the camps, enabling refugees to communicate with their relatives in the Territory. | UN | ومنذ إنشاء هذه الخدمة، أجري ما يزيد على 700 43 مكالمة من المخيمات، مما مكّن اللاجئين من الاتصال بأقاربهم في الإقليم. |