"مكالمة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • a call from
        
    • call from a
        
    • phone call from
        
    • calls from
        
    • call from the
        
    • call from my
        
    • call from your
        
    • call from an
        
    • a telephone call from
        
    • on the phone
        
    • collect call from
        
    • calls were received from
        
    • calls have been made from
        
    There is a call from Vice Minister Sandoval on line three. Open Subtitles هناك مكالمة من نائب وزير العدل ساندوفال على الخط الثالث
    Then three months ago, I get a call from this hospital, telling me my daughter's just been committed. Open Subtitles بعد ثلاثة أشهر من الحادث تلقيت مكالمة من هذ المستشفي تقول لي ابنتي مرتيطة في التحقق
    You'll get a call from someone with a very scary location Open Subtitles ستحصل على مكالمة من شخص ما مع موقع مُخيف للغاية
    I don't know. I got a call from a guy I worked with in Violent Crimes. Said it was important. Open Subtitles لا أعرف ، لقد تلقيت مكالمة من شخص عملت معه فى قسم مكافحة العنف يقول أن الموضوع هام
    I had a phone call from HMIT last night. Open Subtitles تلقيت مكالمة من منظمة استهداف المكالمات في الليلة الماضية, غوران دراقوفيتش
    I'm waiting on a call from my guy in the FBI. Open Subtitles إنني أنتظر مكالمة من رجل يعمل في مكتب التحقيقات الفدرالي
    I just got a call from our old high school athletic director, Open Subtitles لقد تلقيت للتو مكالمة من مدير الرياضة الخاص بمدرستنا الثانوية القديمة
    You can expect a call from our lawyer later this afternoon. Open Subtitles عليكِ أن تتوقعي مكالمة من المحامي الخاص بنا عقب الظهيره
    No, but Jenny got a call from his production crew. They haven't seen him in four hours. Open Subtitles لقد تلقت جيني مكالمة من المنتج الخاص به واخبرها انه لم يره منذ 4 ساعات
    Yeah, but I gotta take this, I can't...skip a call...from my boss. Open Subtitles حسنا، سوف أرد على ذلك، لا أستطيع تجاهل مكالمة من رئيسي
    I just got a call from an old classmate, Andrew Page. Open Subtitles لقد تلقيت للتو مكالمة من زميل دراسة سابق، اّندرو بيج
    Peter Lawford got a call from Marilyn. She was mumbling. Open Subtitles تلقى بيتر لوفورد مكالمة من مارلين حيث كانت تغمغم
    Major, there's a call from Colonel O'Neill. It's urgent. Open Subtitles رائد هناك مكالمة من العقيد أونيل أنها ملحة
    You must have finally gotten a call from Master Jun Pyo. Open Subtitles لابد أنك اخيرا حصلتي على مكالمة من الرئيس غون بيو
    Your administrator's probably gonna get a call from the hospital. Open Subtitles المسؤول الخاص بك على الارجح سيتلقّى مكالمة من المستشفى
    I got a call from Lillian Parkson night before last. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من ليليان باركسون الليلة قبل الماضية
    I got a call from a friend of mine at the DOJ. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من صديق لي في وزارة العدل
    - I got a phone call from a guard saying that my husband wanted to see me, and I want to know what's going on. Open Subtitles تلقيت مكالمة من حارس يقول إن زوجي يريد رؤيتي وأريد معرفة ما يجري
    It's not every day I get calls from European colleagues. Open Subtitles ليس في كل يوم أتلقى مكالمة من زملائي الأوروبيين
    Um, I just got a call from your grandfather's nursing home. Open Subtitles لقد وصلتني مكالمة من بيت الرعاية الذي يوجد به جدك
    However, much to his surprise and while he was waiting for a telephone call from Mr. Bakayoko, he saw that the latter had proclaimed the results from the Golf Hotel. UN ومع ذلك، فقد دُهش لرؤية اللجنة وهي تعلن النتائج من فندق غولف، حينما كان في انتظار مكالمة من السيد باكايوكو.
    Just had the Palace on the phone, requesting a private audience this afternoon. Open Subtitles تلقيت مكالمة من القصر للتو يطلبون فيها عقد اجتماع خاص عصر اليوم.
    Probably discover it was a collect call from Japan or someplace when the next bill comes. Open Subtitles ربما أكتشف أنها مكالمة من اليابان أو مكان ما عندما ندفع الفاتورة القادمة
    488. In 2001 over 4 000 calls were received from women on a variety of topics, rising to 5 540 in 2004. UN 488- وفي عام 2001، تلقت الوحدة ما يربو على 000 4 مكالمة من نساء تناولت مواضيع مختلفة، وارتفع عدد المكالمات فبلغ 540 5 مكالمة في عام 2004.
    Since its establishment, over 43,700 calls have been made from the camps, enabling refugees to communicate with their relatives in the Territory. UN ومنذ إنشاء هذه الخدمة، أجري ما يزيد على 700 43 مكالمة من المخيمات، مما مكّن اللاجئين من الاتصال بأقاربهم في الإقليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus