The Human Rights Office led the investigation on the expulsion of Bosniacs from Jajce and related conduct by the local police. | UN | وقد قاد مكتب حقوق اﻹنسان عمليات التحقيق في طرد البوشناق من يايتسه وفي سلوك الشرطة المحلية المتصل بعملية الطرد. |
The Human Rights Office of UNAMI continued to assist non-governmental organizations in developing their role in Iraqi society. | UN | وواصل مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة مساعدة المنظمات غير الحكومية على تنمية دورها في المجتمع العراقي. |
As a result, performance indicators for 2012 for the UNAMI Human Rights Office have been reformulated in line with changed circumstances. | UN | وعليه، أعيد صياغة مؤشرات أداء مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة لعام 2012 بما يتوافق مع الظروف المتغيرة. |
National staff: Inward redeployment of 1 Local level position from the Human Rights Office | UN | الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة من الرتبة المحلية داخلياً من مكتب حقوق الإنسان |
Activities of the Human Rights Office covered the monitoring of the human rights situation throughout the mandated area. | UN | وشملت أنشطة مكتب حقوق الإنسان رصد حالة حقوق الإنسان في جميع أنحاء المنطقة المشمولة بالولاية. |
Human rights adviser in Georgia: human Rights Office | UN | مستشار لشؤون حقوق الإنسان في جورجيا: مكتب حقوق الإنسان |
The process is being developed with the Human Rights Office as its secretariat. | UN | ويجري تطوير العملية بمساعدة مكتب حقوق الإنسان بصفته أمانتها. |
The Office also supports the Human Rights Office of the United Nations Assistance Mission for Iraq. | UN | كما تدعم المفوضية مكتب حقوق الإنسان لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. |
No allegation of arbitrary recruitment came to the attention of the Human Rights Office during this period. | UN | ولم يتلق مكتب حقوق الإنسان خلال هذه الفترة أي ادعاءات بوقوع حالات تجنيد تعسفي. |
In the detention centre in Basra, the Human Rights Office reported that the physical conditions of the prison did not meet minimal international standards. | UN | ففي مركز الاحتجاز في البصرة، أفاد مكتب حقوق الإنسان بأن حالة مباني السجن لا تستوفي أقل المعايير الدولية. |
Its implementation is being supported by the UNAMI Human Rights Office and the Economic and Social Commission for Western Asia. | UN | ويحظى تنفيذه بدعم من مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة إلى جانب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
In these conditions, the human Rights Office continues its activities in various fields. | UN | إلا أن مكتب حقوق الإنسان يواصل أنشطته في مجالات عديدة في ظل هذه الظروف. |
Meanwhile, staff from the human Rights Office in Sukhumi visits the Gali region regularly. | UN | وفي هذه الأثناء، يقوم موظفون من مكتب حقوق الإنسان في سوخومي بزيارة منطقة غالي بانتظام. |
According to the memorandum of understanding, OSCE contributes one officer who works in the Human Rights Office under the authority of the High Commissioner for Human Rights. | UN | ووفقا لما ورد في مذكرة التفاهم، تساهم المنظمة بموظف يعمل في مكتب حقوق الإنسان ويخضع لسلطة المفوض السامي لحقوق الإنسان. |
The OSCE Human Rights Office chairs the Human Rights Working Group, which is a component of the task force on the rule of law. | UN | ويرأس مكتب حقوق الإنسان التابع للمنظمة الفريق العامل لحقوق الإنسان، وهو جزء من فرقة العمل المعنية بسيادة القانون. |
A public report on the problems in the State police has been issued by the UNMIBH Human Rights Office. | UN | وقد أصدر مكتب حقوق اﻹنسان التابع لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك تقريرا عاما عن المشاكل التي تواجهها الشرطة. |
A substantial project of technical assistance to the Latvian Human Rights Office is currently being implemented. | UN | ويجري تنفيذ مشروع هام بتقديم المساعدة التقنية إلى مكتب حقوق اﻹنسان في لاتفيا. |
Investigations by the Human Rights Office established that he had subsequently been re-instated in a senior command position in the Siroki Brijeg police force. | UN | وخلصت تحقيقات مكتب حقوق اﻹنسان إلى أنه أعيد إلى وظيفته فيما بعد ليشغل منصبا قياديا كبيرا في قوة شرطة سيروكي برييغ. |
The investigation is being conducted by the cantonal police authorities in conjunction with the Human Rights Office, which also monitors the trial in the Federation Courts. | UN | وتجري سلطات شرطة الكانتون التحقيق بالاشتراك مع مكتب حقوق اﻹنسان، الذي يرصد أيضا المحاكمة في محاكم الاتحاد. |
This was just a few metres behind a human Rights Desk, which had been set up to receive complaints by detainees. | UN | وكان ذلك على بعد أمتار قليلة خلف مكتب حقوق الإنسان الذي أنشئ لتلقي شكاوى المحتجزين. |
28. In 2008 the Ministry of Justice and Police has established the Human Rights Bureau. | UN | 28- في عام 2008، أنشأت وزارة العدل والشرطة مكتب حقوق الإنسان. |
(f) Human rights: The Human Rights Field Office in Kinshasa has managed to implement its activities despite a very suspicious environment. | UN | )و( حقوق اﻹنسان: عمل مكتب حقوق اﻹنسان الميداني في كينشاسا على تنفيذ أنشطته رغم وجوده في بيئة مفعمة بالشكوك. |
The Senior Human Rights Officer shall be responsible for the human rights programme. | UN | رئيس مكتب حقوق اﻹنسان مسؤول عن برنامج حقوق اﻹنسان. |