"مكروب" - Translation from Arabic to English
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Women and children are the most fragile sectors of any afflicted population. | UN | والنساء واﻷطفال يمثلون أضعف الفئات في أي مجتمع مكروب. |
Perhaps you could help me diagnose my friend over here. He's been a little bit depressed. | Open Subtitles | لعلّك تساعديني في تشخيص صديقي هذا، فهو مكروب قليلًا. |
Look. I was just a kid when I met her, just a troubled boy mourning his dead mom. | Open Subtitles | كنت يافعًا حين التقيتها، غلام مكروب ينحب موت أمه. |
It could be an infection, a toxic reaction of some sort. | Open Subtitles | ربما يكون مكروب أو تفا علات سامة أو شيء من هذا القبيل |
Our organization's philosophy is to help any human being in distress, wherever they may be and whatever their nationality, colour, sex or religion, the aim being to alleviate their suffering and to facilitate as best we can their integration in the country of residence. | UN | وتتمثل فلسفة منظمتنا في مساعدة كل إنسان مكروب حيثما كان وأيا كانت جنسيته أو لونه أو جنسه أو دينه، بهدف التخفيف من معاناة وتيسير إدماجه قدر الإمكان في بلد الإقامة. |
- Just tell her you're devastated by what's going on in Africa. | Open Subtitles | -أخبرها فقط أنك مكروب ممّا يجري في إفريقيا |
And I am stricken with terror and awake covered in sweat. | Open Subtitles | أنا مكروب من الرعب وأستيقظ مغطى بالعرق |
We have a friend in need, and we will not rest until he's safe in Andy's room. | Open Subtitles | لدينا صديق مكروب... و لن نهدأ حتى نعيده سالما الى غرفة اندي |
He was now traumatized and depressed. | UN | وهو اﻵن مكروب مغموم. |
Told her I wasn't feeling too good. | Open Subtitles | فأخبرتها أنّي مكروب قليلًا |
Our daughters go to the same school. If someone came after my Emily, I'd be as angry and distressed as you are. | Open Subtitles | إبنتى و إبنتكَ ، يذهبان إلى نفس المدرسة، و لو آذى أحدهم (إيميلى)،سأكون غاضب و مكروب ، مثلكَ تماماً. |
Fucked. | Open Subtitles | مكروب |
It's sad. | Open Subtitles | وهنا مكروب... . |
He feels terrible. | Open Subtitles | -إنّه مكروب . |