"worried" - Translation from English to Arabic

    • قلق
        
    • قلقة
        
    • قلقاً
        
    • قلقا
        
    • بالقلق
        
    • القلق
        
    • قلقه
        
    • قلقين
        
    • قلقون
        
    • أقلق
        
    • تقلق
        
    • قلقًا
        
    • قلقٌ
        
    • قلقت
        
    • يقلق
        
    Quite the contrary, they represent the concern of mainstream experts who support the peace process and are worried about its direction. UN بل إنها على النقيض من ذلك تماماً تعبر عن قلق خبراء يؤيدون عملية السلام لكنهم يشعرون بالقلق إزاء توجهها.
    I'm not worried about anybody trying to getting in, okay? Open Subtitles أنا لستً قلق أذا أحد حاول أن يقتحم المكان
    I'm worried she's gonna blab about the Witness X stuff. Open Subtitles أنا قلقة من أنها ستهذي بأمور عن كوني الشاهدة
    Are you worried about what this woman's gonna think or because you think what we're doing is wrong? Open Subtitles أأنتِ قلقة بشأنِ ماقد تعتقده هذه الامرأة أو بسبب أنكِ تعتقدينَ أن مانقومُ بهِ أمرٌ خاطئ؟
    I always worried that I wasn't doing it right... Open Subtitles كنت دائماً قلقاً بأنني لن أفعلها بشكل صحيح
    You weren't worried about weird angles the other night. Open Subtitles لم تكن قلقا عن الزويا الغريبة تلك الليلة
    Must confess, I was a little worried about the "Ulick". Open Subtitles يجب أن أعترف كنت قلق قليلاً بشأن إسم يوليك
    I'm worried he might do something, you know? Like something crazy. Open Subtitles أنا قلق من أنه ربما يفعل شيئاً ما شيئاً جنونياً
    You were worried about walking into an ambush in a 5-star hotel. Open Subtitles لقد كنت قلق بشأن سيرك تجاه كمين في فندق 5 نجوم
    I'm worried if we miss this opportunity, she won't get another chance. Open Subtitles أنا قلق إذا فوتنا هذه الفرصة لن تحصل على فرصة أخرى
    Your dad thinks you're gone as Anton. He is very worried. Open Subtitles والدك يظن أنك قد اختفيت مثل انتون إنه قلق جدًا
    Sweetie, I'm worried about that, too, but you're ruining our vacation! Open Subtitles أنا قلقة بهذا الصدد أيضاً حبيبي ولكنك تفسد علينا عطلتنا
    I was worried that I wouldn't be able to cope. Open Subtitles كنت قلقة من عدم تمكّني من التعامل مع ذلك
    I was worried you were gonna be some crazy killer or something. Open Subtitles كنت قلقة أنك ستكون قاتلاً مجنوناً أو شيئاً من هذا القبيل
    I know how worried about him you were when he was younger. Open Subtitles أعرف إلى أي حد كنت قلقة عليه عندما كان أصغر سناً.
    Neely, I was worried you two weren't gonna make it. Open Subtitles نيلي ، لقد كُنت قلقاً من ألا تستطيعوا المجيء
    That was when I was so worried about pacing Open Subtitles حصل ذلك عندما كنت قلقا جداً بخصوص التسارع
    I must confess, however, that I am worried for reasons that are completely different from the concerns voiced by preceding speakers. UN غير أنه يجب علي أن أعترف بأنني أشعر بالقلق لأسباب تختلف تماما عن الشواغل التي عبر عنها المتكلمون السابقون.
    His Government was also worried about the spillover effects of conflicts within the region and around the globe. UN وإن حكومة بلده يساورها القلق أيضا إزاء الآثار غير المباشرة للنزاعات الدائرة في المنطقة وحول العالم.
    I can't get ahold of Victoria, and I'm worried about her. Open Subtitles لا أستطيع أن أصل إلى فيكتوريا ولهذا السبب أنا قلقه
    I told him we weren't worried, so he shouldn't be. Open Subtitles لقد أخبرته بأنّنا لسنا قلقين لذلك لا داعي للقلق
    Look, the people who sent me back... they're worried about your timeline. Open Subtitles إن الذين أرسلونى إلى هنا قلقون بشأن حدوث تغير فى زمنك
    She's not answering her cellphone, and I'm starting to get worried. Open Subtitles و إنها لا تجيب على هاتفها و لقد بدأت أقلق
    Since when has she been worried about anything other than herself and how to get the next guy? Open Subtitles منذُ متى كانت تقلق عن أي شيء بأستثناء نفسها و كيف تحصل على الرجل التالي ؟
    If you're worried about it, cut off the fingers. Open Subtitles إذا كُنت قلقًا بشأن هذا، قمْ بقطع الأصابع.
    You're just worried your wife will figure you out. Open Subtitles أنك قلقٌ فحسب بشأن إمكانية أكتشاف زوجتك لأمرك
    I was very worried the coup was over already. Open Subtitles قلقت كثيرًا أن يكون الإنقلاب قد إنتهى حقًا
    I'm just so sorry that I worried everybody by disappearing like that. Open Subtitles لكني اسفة جدا، لأني جعلت الجميع يقلق بشأن اختفائي مثل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more