Quite the contrary, they represent the concern of mainstream experts who support the peace process and are worried about its direction. | UN | بل إنها على النقيض من ذلك تماماً تعبر عن قلق خبراء يؤيدون عملية السلام لكنهم يشعرون بالقلق إزاء توجهها. |
I'm not worried about anybody trying to getting in, okay? | Open Subtitles | أنا لستً قلق أذا أحد حاول أن يقتحم المكان |
I'm worried she's gonna blab about the Witness X stuff. | Open Subtitles | أنا قلقة من أنها ستهذي بأمور عن كوني الشاهدة |
Are you worried about what this woman's gonna think or because you think what we're doing is wrong? | Open Subtitles | أأنتِ قلقة بشأنِ ماقد تعتقده هذه الامرأة أو بسبب أنكِ تعتقدينَ أن مانقومُ بهِ أمرٌ خاطئ؟ |
I always worried that I wasn't doing it right... | Open Subtitles | كنت دائماً قلقاً بأنني لن أفعلها بشكل صحيح |
You weren't worried about weird angles the other night. | Open Subtitles | لم تكن قلقا عن الزويا الغريبة تلك الليلة |
Must confess, I was a little worried about the "Ulick". | Open Subtitles | يجب أن أعترف كنت قلق قليلاً بشأن إسم يوليك |
I'm worried he might do something, you know? Like something crazy. | Open Subtitles | أنا قلق من أنه ربما يفعل شيئاً ما شيئاً جنونياً |
You were worried about walking into an ambush in a 5-star hotel. | Open Subtitles | لقد كنت قلق بشأن سيرك تجاه كمين في فندق 5 نجوم |
I'm worried if we miss this opportunity, she won't get another chance. | Open Subtitles | أنا قلق إذا فوتنا هذه الفرصة لن تحصل على فرصة أخرى |
Your dad thinks you're gone as Anton. He is very worried. | Open Subtitles | والدك يظن أنك قد اختفيت مثل انتون إنه قلق جدًا |
Sweetie, I'm worried about that, too, but you're ruining our vacation! | Open Subtitles | أنا قلقة بهذا الصدد أيضاً حبيبي ولكنك تفسد علينا عطلتنا |
I was worried that I wouldn't be able to cope. | Open Subtitles | كنت قلقة من عدم تمكّني من التعامل مع ذلك |
I was worried you were gonna be some crazy killer or something. | Open Subtitles | كنت قلقة أنك ستكون قاتلاً مجنوناً أو شيئاً من هذا القبيل |
I know how worried about him you were when he was younger. | Open Subtitles | أعرف إلى أي حد كنت قلقة عليه عندما كان أصغر سناً. |
Neely, I was worried you two weren't gonna make it. | Open Subtitles | نيلي ، لقد كُنت قلقاً من ألا تستطيعوا المجيء |
That was when I was so worried about pacing | Open Subtitles | حصل ذلك عندما كنت قلقا جداً بخصوص التسارع |
I must confess, however, that I am worried for reasons that are completely different from the concerns voiced by preceding speakers. | UN | غير أنه يجب علي أن أعترف بأنني أشعر بالقلق لأسباب تختلف تماما عن الشواغل التي عبر عنها المتكلمون السابقون. |
His Government was also worried about the spillover effects of conflicts within the region and around the globe. | UN | وإن حكومة بلده يساورها القلق أيضا إزاء الآثار غير المباشرة للنزاعات الدائرة في المنطقة وحول العالم. |
I can't get ahold of Victoria, and I'm worried about her. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصل إلى فيكتوريا ولهذا السبب أنا قلقه |
I told him we weren't worried, so he shouldn't be. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأنّنا لسنا قلقين لذلك لا داعي للقلق |
Look, the people who sent me back... they're worried about your timeline. | Open Subtitles | إن الذين أرسلونى إلى هنا قلقون بشأن حدوث تغير فى زمنك |
She's not answering her cellphone, and I'm starting to get worried. | Open Subtitles | و إنها لا تجيب على هاتفها و لقد بدأت أقلق |
Since when has she been worried about anything other than herself and how to get the next guy? | Open Subtitles | منذُ متى كانت تقلق عن أي شيء بأستثناء نفسها و كيف تحصل على الرجل التالي ؟ |
If you're worried about it, cut off the fingers. | Open Subtitles | إذا كُنت قلقًا بشأن هذا، قمْ بقطع الأصابع. |
You're just worried your wife will figure you out. | Open Subtitles | أنك قلقٌ فحسب بشأن إمكانية أكتشاف زوجتك لأمرك |
I was very worried the coup was over already. | Open Subtitles | قلقت كثيرًا أن يكون الإنقلاب قد إنتهى حقًا |
I'm just so sorry that I worried everybody by disappearing like that. | Open Subtitles | لكني اسفة جدا، لأني جعلت الجميع يقلق بشأن اختفائي مثل ذلك. |