"مللت" - Translation from Arabic to English

    • 'm bored
        
    • 'm sick
        
    • 'm tired
        
    • tired of
        
    • sick of
        
    • am sick
        
    • boring
        
    • bored with
        
    • bored of
        
    • got bored
        
    • so sick
        
    • got tired
        
    • 'm getting bored
        
    I'm bored with this game, let's finish it later. Open Subtitles لقد مللت من هذه اللعبة, دعنا نُنهيها لاحقا
    It's just some freak optical effect. I'm bored already. Open Subtitles اوه، إنه مجرد تأثير بصري غريب لقد مللت بالفعل
    I'm sick and tired of these bullshit complaints because some "vato..." Open Subtitles لقد مللت من هذة الشكاوى بسبب قليل من استعمال القوة
    I don't know about y'all, but I'm sick and tired of living in fear of that Beast. Open Subtitles أنا لا أعلم بشأنكم , لكنني أنا مللت وتعبت من العيش بالخوف من هذا الوحش.
    I'm tired of being taken for a fool. Come on, move. Open Subtitles انا مللت من التعامل مع رجل احمق ، هيا تحرك
    These doubts and second-guessing, I'm getting tired of it. Open Subtitles كل تلك الشكوك والأراء المكررة لقد مللت منها
    Stop it. I am so sick of hearing about acting, acting, acting! Open Subtitles توقف , لقد مللت من السماع عن التمثيل والتمثيل و التمثيل
    Oh, God, dude. I am sick of staring at this building, guys. Open Subtitles يا إلهي، انا مللت من التحديق الى هذا البناء، يا فتيان
    It's because it's so boring after receiving the date of my death. Open Subtitles متحمـس ؟ لـقد مللت من انتـظار الموت لـقد تعبت من الملل حسنا ؟
    I told you, I'm bored. When I get bored, I start to think of ways of how to murder people! Open Subtitles اخبرتك, لقد مللت عندما امل ابدأ في التفكير في طُرق لقتل الناس
    I'm bored with the mall, but you know what I'm not bored with? Open Subtitles لقد مللت من السوق لكن تعرفين ماهو الشي الذي لم المل منه ؟
    I'm bored in there, I'm looking to hang out. Open Subtitles مللت بالداخـل و أبحث عن قضـاء الوقت هنـا بالخـارج
    I'm sick and tired of persecutions, threats and perverse acts of revenge. Open Subtitles لقد مللت و تعبت من الاضطهاد التهديدات و أعمال النتقام الشريرة
    Always up there on the South Wing. I'm sick of losing cash. Open Subtitles دائما ما يكونوا في الجناح الأيمن لقد مللت من خسارة المال
    I'm sick and tired of people asking me if I'm okay! Open Subtitles أنا مللت وتعبت من سؤال الناس عما إذا كنت بخير
    You know, I'm tired of these threats of physical violence towards myself, Open Subtitles لتعرف، لقد مللت من هذه التهديدات عن التصفية الجسدية.
    I think, in fact, I'm tired of always saying I'm sorry. Open Subtitles أظن في الواقع، أنني مللت من الإعتذار على الدوام.
    And I thought you might be tired of talking to lawyers. Open Subtitles وفكرت أنك ربما تكون قد مللت من التحدث إلى المحامين
    Stop it. I am so sick of hearing about acting, acting, acting! Open Subtitles توقف , لقد مللت من السماع عن التمثيل والتمثيل و التمثيل
    I am sick and tired of your behavior, you ungrateful little bitch. Open Subtitles انا مللت وتعبت من تصرفاتك أنتى جاحده الجميل ايتها الصغيره الوضيعه
    Ahh, it got boring. I'm really into this cup and ball now. Open Subtitles مللت منه ، إنني أحب الآن لعبة الكأس والكرة هذه
    Did you get bored of waiting for somebody sick enough? Open Subtitles هل مللت إنتظار مريض لكي يمرض بما فيه الكفاية؟
    And you are gonna get bored of playing cops, just like you got bored of aerospace, and you got bored of nanotech, Open Subtitles وانت سوف تملّ من لعة الشرطة تماما مثلما مللت من طيران الفضاء ومللت من تكنولوجيا النانو
    I got tired of driving all the way across town every two weeks. Open Subtitles مللت من القيادة عبر المدينة كُل أسبوعين.
    Iets go for drive i'm getting bored here i also feel this beach very bored Open Subtitles أبى, هيا لنقوم ببعض القيادة لقد مللت من هنا و اشعر ايضا أن الشاطى ممل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more