"ملوك" - Arabic English dictionary

    "ملوك" - Translation from Arabic to English

    • kings
        
    • king
        
    • royalty
        
    • lords
        
    • monarchs
        
    • Mellouk
        
    • tycoon
        
    • barons
        
    That's Andre Coates, leader of the Green Street kings. Open Subtitles هذا هو اندريه كواتس قائد ملوك الشارع الاخضر
    That sounds like a .45 caliber message from the Green Street kings. Open Subtitles انها رسالة من طلقة عيار 0.45 من عصابة ملوك الشارع الاخضر
    But there are kings and kings and this one should govern. Open Subtitles لكن هناك ملوك و الملوك وينبغي على أحدهما ان يحكم
    Aces and jacks, man with the axe. Suicide kings. Open Subtitles اسيس مع جاكس، الرجل مع الفأس ملوك الانتحار
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Leader of the Revolution of the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya, king of African kings, for the statement he has just made. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر قائد الثورة، رئيس الاتحاد الأفريقي ملك ملوك أفريقيا على كلمته.
    Rich oilmen and their families, blocking out the world with those great walls, living like desert kings. Open Subtitles رجال النفط الاغنياء وعائلاتهم, يمنعون بقية العالم بواسطة تلك الجدران الكبيرة, ويعيشون كـ ملوك الصحراء.
    We were the double dutch kings in our neighborhood, and these guys can't do a single wing-ding. Open Subtitles كنّا ملوك النطِّ المُزدوج على الحبل في حيِّنا، وهذان لا يمكنهما حتّى نطِّ الحبل أُحاديّاً.
    In 1861, the kings of Sardinia had ceded Nice to France; the FrancoMonegasque treaty of 1861 enshrined Monaco's sovereignty and established a customs union with France. UN وفي عام 1861 تنازل ملوك ساردينيا عن نيس لفرنسا؛ وكفلت المعاهدة المشتركة بين فرنسا وموناكو لسنة 1861 سيادة موناكو وبموجبها أقيم اتحاد جمركي مع فرنسا.
    Japan unearthed old tombs, including those of ancient Korean kings, and looted relics buried inside them. UN وكشفت اليابان المقابر القديمة، بما فيها مقابر ملوك كوريا القدامى، ونهبت ما كانت تضمه من اﻵثار.
    Thereafter, successive Myanmar kings ruled the country until 1885. UN وبعد ذلك تعاقب ملوك ميانمار على حكم البلد حتى عام ١٨٨٥.
    At the beginning of this new century, Arab kings and heads of State unanimously adopted the Arab Peace Initiative during the 2002 Arab Summit in Beirut. UN وفي مستهل هذا القرن الجديد، اعتمد ملوك ورؤساء الدول العربية بالإجماع مبادرة السلام العربية أثناء انعقاد مؤتمر القمة العربي في بيروت عام 2002.
    In the light of the discussions held by kings, Presidents and Emirs of Arab States on this subject, UN وفي ضوء المداولات التي أجراها أصحاب الجلالة والفخامة والسمو ملوك ورؤساء وأمراء الدول العربية في هذا الموضوع،
    In the light of the discussions among kings, Presidents and Emirs of Arab States on the subject, UN وفي ضوء المداولات التي أجراها أصحاب الجلالة والفخامة والسمو ملوك ورؤساء وأمراء الدول العربية في هذا الشأن،
    I trust we shall arrive... three kings, two princes, and a queen! Open Subtitles ... أثق أننا سوف نصل ثلاثة ملوك , أميرين و ملكة
    That's Andre Coates, leader of the Green Street kings, one of the two biggest gangs in the 13th district. Open Subtitles هذا هو اندريه كواتس قائد ملوك الشارع الاخضر واحدة من اكبر عصابتين في المنطقة الثالثة عشر
    If we don't find this guy fast, then the Green Street kings are gonna burn this district to the ground. Open Subtitles اذا لم نجد الرجل سريعا فأن ملوك الشارع الاخضر سيقومون بحرق كل المنطقة عن بكرة ابيها
    You remember Andre? Runs the Green Street kings? Open Subtitles انت تتذكر اندرية الذي يدير عصابة ملوك الشارع الاخضر
    You know, it's just paper that some king on the mountains said was worth something. Open Subtitles انه فقط اوراق حيث احد ملوك الجبال قال انها تساوي شيئاً
    Half the continent's royalty will be feeding at our trough. Open Subtitles نصف ملوك القارة سيتم إطعامهم في حوض حيواناتنا
    What do a bunch of Columbian drug lords care about Al-Qaeda anyway? Open Subtitles لماذا يهتم مجموعة من ملوك المخدرات الكولومبيين بالقاعدة, على كل الاحوال
    The history of Myanmar is replete with accounts of environmental conservation carried out by Myanmar monarchs. UN وتاريخ ميانمار حافل بقصص صيانة البيئة التي اضطلع بها ملوك ميانمار.
    Closely linked to al-Qa`idah, he has been mentioned, in particular, in connection with the cases of Farid Mellouk and the Tunisian extremist Tarek Maaroufi, for whom the Italian authorities have issued an international arrest warrant for his involvement in planning an attack in Rome in 2001. UN وهو مقرب من القاعدة، وورد اسمه، على الخصوص، في قضية ملوك فريد والمتطرف التونسي طريق معروفي الذي صدر في حقه أمر اعتقال دولي عن السلطات الإيطالية لتورطه في محاولة اعتداء في روما عام 2001.
    Similarly, even in America, movies and TV shows do not dramatize the lives of great tycoon philanthropists. Americans, like everyone else, prefer portrayals of business people who are truly evil and in the end receive their just deserts. News-Commentary على نحو مماثل، وحتى في أميركا، لا تقدم الأفلام وبرامج التلفاز حياة عظماء أهل الخير من ملوك المال. والأميركيون، مثلهم في ذلك مثل شعوب الأرض جميعاً، يفضلون التصور الذي يصف رجال الأعمال باعتبارهم شراً محضاً ثم يجعلهم في النهاية يلقون الجزاء الذي يستحقونه.
    We must demand together that those countries root out the traffickers and their dirty money — hit the drug barons where it hurts. UN فيجب أن نطالب معا بأن تقتلع تلك البلدان جذور المهربين وأموالهــم القذرة - أي تضرب ملوك المخدرات حيثما يوجع الضرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more