Yeah, but Spanish girl had a belly full of fetus. | Open Subtitles | نعم ولكن الفتاه الإسبانيه كان لديها بطن مليء بالجنين |
The board is concerned about a warehouse full of stock, bad press, protesters... Is everything under control? | Open Subtitles | المجلس قلق حول مستودع مليء بالبضاعة، رد فعلي صحفي سيء، متظاهرون، أكل شيءٍ تحت السيطرة؟ |
How can there be nasty stories in a place full of shrines? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون هناك قصص سيئة في مكان مليء الأضرحة؟ |
Bullshit, this contract's filled with all sorts of operational covenants. | Open Subtitles | هراء، هذا العقد مليء بجميع أنواع البنود التشغيلة الإلزامية |
Education won't; the world is full of educated fools. | Open Subtitles | التعليم لن يفعل ذلك. العالم مليء بالحمقى المتعلمين. |
And they'd have an army full of engineered super soldiers. | Open Subtitles | ولديهم جيش مليء بالجنود الذين تمت هتدستهم بطريقة عظيمة |
Okay, once I give Damien this bag, which he'll think is full of cash, you come in and make the bust. | Open Subtitles | حسنا، مرة واحدة أعطي داميان هذه الحقيبة، الذي قال انه سوف يفكر مليء النقدية، حان لكم في جعل التمثال. |
I had a pocket full of bus fare, but also, apparently, holes. | Open Subtitles | كان لدي جيب مليء بأجرة الحافلة ولكم من الواضح أنه فارغ |
Bet it's full of gold coins. Now you saw my face. | Open Subtitles | ـ أراهن أنه مليء بالعملات الذهبية ـ الآن رأيت وجهي |
No, Nibbler! Don't drink the pool water! It's full of chlorine. | Open Subtitles | لا يا نيبلر, لا تشرب ماء البركة إنه مليء بالكلور |
No, not green, the pitch is brown, ugly... full of dust... like dirt, with stones in it. | Open Subtitles | لا الملعب ليس بنيا إنه أخضر و مليء بالرمل يبدو ترابيا و فيه بعض الحصى |
A whole office full of people saw you do it. | Open Subtitles | المكتب بأكمله مليء بالناس الذين رأونك و انت تفعلها |
She has a wall full of blue ribbons back home in Winchester. | Open Subtitles | لديها حائط مليء بالأوسمة الخاصة بمسابقات الأحصنة في منزلنا بـ وينتشستر |
Buy yourself a thimble full of that face cream. | Open Subtitles | اشتري لنفسك و اجعله مليء بتلك قشطـة الوجه |
Will all due resct,lieutenant,the suspect is full of crap. | Open Subtitles | مع كل احترامي ايتها القائدة فالمتهم مليء بالهراء |
A magical place. full of new adventures for a six-year-old boy. | Open Subtitles | مكان سحري , مليء بمغامرات جديدة لطفل بالسادسة من عمره |
Our everyday life is filled with chores and errands that people 100, even 50 years ago couldn't comprehend. | Open Subtitles | كل يوم من حياتنا مليء بالعمل والاهداف التي لم يستطع الناس قبل 100 وحتى 50 عام |
As if girls don't have a heart filled with love. | Open Subtitles | كما لو أن الفتاة لا تمتلك قلب مليء بالحُب |
You can fill two glasses at once. It's awesome. | Open Subtitles | بإمكانك مليء كوبين في نفس الوقت إنها رائعة |
I'll wear a sweater. What are you gonna do there? | Open Subtitles | المناخ سيء و مليء بالضباب و من الصعب توقعة |
It is a barren wasteland, riddled with fire and ash and dust | Open Subtitles | هو أرض خراب قاحلة , مليء بالنّيران و الرّماد و الغبار |
If he was wrapped in his own sheet, you're saying the killer murdered a Secret Service agent in a hotel crawling with agents. | Open Subtitles | إذا كان ملفوف بملائته الخاصة فأنك تقول ان القاتل قتل عميل في الخدمة السرية في فندق مليء بالعملاء |
Okay! I knew that guy was full of shit. | Open Subtitles | حسنا, لقد عرفت أن ذلك الرجل مليء بالهراء. |
History, however, is replete with such changes; it has demonstrated that power is fleeting and that no one people holds a monopoly on it. | UN | ولكن التاريخ مليء بمثل هذه التحولات؛ وهو يبين لنا أن القوة سريعة الزوال، وأنه ما من شعب واحد يستطيع أن يحتكرها بمفرده. |
Today this doctrine is challenged on the ground that it is riddled with internal inconsistencies and is nothing more than fiction. | UN | واليوم يُطعن في هذا المبدأ القانوني على أساس أنه مليء بالتناقضات الداخلية ولا يشكل أكثر من حيلة. |
Like draft resolution A/51/L.35, this draft resolution is fraught with internal contradictions. | UN | ومشروع القرار هذا، شأنه شأن مشروع القرار A/51/L.35، مليء بالتناقضات الداخلية. |
It was also an area that was riddled with unconventional practices, not to say corruption. | UN | وإنه أيضا ميدان مليء بممارسات خارجة عن العرف المعتاد، ناهيك عن الفساد. |