"مليون لاجئ" - Translation from Arabic to English

    • million refugees
        
    • a million
        
    • million people
        
    • million registered refugees
        
    • one million
        
    • million returnees
        
    Kenya is currently host to almost 1 million refugees. UN وتستضيف كينيا حاليا ما يقرب من مليون لاجئ.
    It is estimated that there are an unprecedented 19 million refugees and displaced persons in the world. UN وتفيد التقديرات أن هناك ١٩ مليون لاجئ ومشرد في العالم وهو عدد لا سابق له.
    The massive new exodus of over 2 million refugees from Rwanda cast a deep shadow over the period under review. UN وقد ألقى النزوح الجديد الضخم ﻷكثر من ٢ مليون لاجئ من رواندا بظلال كثيفة على الفترة قيد الاستعراض.
    At the end of 1994, approximately 1.6 million refugees remained in the Islamic Republic of Iran and 1.2 million in Pakistan. UN وفي نهاية عام ٤٩٩١، قارب عدد المتبقين في جمهورية إيران اﻹسلامية ٦,١ مليون لاجئ وفي باكستان ٢,١ مليون لاجئ.
    In addition, there are 23 million refugees in the world. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هناك ٣٢ مليون لاجئ في العالم.
    Over 1.7 million refugees and 400,000 internally displaced persons have returned to their communities of origin in 2002. UN وعاد أكثر من 1.7 مليون لاجئ و000 400 شخص مشرد داخلياً إلى ديارهم في عام 2002.
    Today, there are 9.7 million refugees and 4.2 million displaced persons around the world because of these conflicts. UN ويوجد اليوم 9.7 مليون لاجئ و 4.2 مليون مشرد في جميع أنحاء العالم نتيجة لهذه الصراعات.
    More than 1 million refugees repatriated to their homes in 2003. UN ففي عام 2003، عاد أكثر من مليون لاجئ إلى وطنهم.
    Today, there are more than 4.4 million refugees living in limbo. UN فاليوم، هناك أكثر من 4.4 مليون لاجئ يعيشون في الانتظار.
    This emergency assistance programme reaches more than 1.4 million refugees annually. UN ويستفيد من برنامج المساعدة الطارئة هذا ما يربو على 1.4 مليون لاجئ سنويا.
    At the beginning of 2010, developing countries hosted some 8.3 million refugees, equivalent to 80 per cent of the global refugee population. UN وفي مطلع عام 2010 استضافت البلدان النامية حوالي 8.3 مليون لاجئ أي ما يعادل 80 في المائة من عدد اللاجئين في العالم.
    This emergency assistance programme reaches more than 1.4 million refugees annually. UN ويستفيد من برنامج المساعدة الطارئة هذا ما يربو على 1.4 مليون لاجئ سنويا.
    This emergency assistance programme reaches more than 1.4 million refugees annually. UN ويستفيد من برنامج المساعدة الطارئة هذا ما يربو على 1.4 مليون لاجئ سنويا.
    Despite its claims of democracy, for 60 years it had denied more than 2.5 million refugees the right of return and refused to recognize their existence. UN وعلي الرغم من مزاعمها بشأن الديمقراطية، فقد أنكرت على مدى ستين عاماً حق العودة لأكثر من 2.5 مليون لاجئ ورفضت أن تعترف بوجودهم.
    This emergency assistance programme reaches more than 1.4 million refugees annually. UN ويصل برنامج المساعدة الطارئة هذا إلى ما يربو على 1.4 مليون لاجئ سنويا.
    By the end of 2008, there were 2.1 million refugees, compared to more than 3.4 million in 2000. UN وبحلول نهاية عام 2008، كان هناك 2.1 مليون لاجئ مقارنة بما يزيد عن 3.4 ملايين في عام 2000.
    This emergency assistance programme reaches more than 1.4 million refugees annually. UN ويصل برنامج المساعدة الطارئة هذا إلى ما يربو على 1.4 مليون لاجئ سنويا.
    Altogether, this effort will protect over 1 million refugees living in 15 countries throughout Africa. UN وبوجه عام، فإن هذا الجهد سيحمي أكثر من مليون لاجئ يعيشون في 15 بلداً بشتى أنحاء أفريقيا.
    According to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), there are more than 21.5 million refugees in the world. UN وكما قالت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، يوجد أكثر من 21.5 مليون لاجئ في العالم.
    In concluding, he paid a sincere tribute to the world's 22 million refugees. UN وختاما، أعرب عن خالص تقديره للاثنين وعشرين مليون لاجئ في العالم.
    Syria hosted more than half a million Palestine refugees, provided them with various forms of support and treated them like Syrian citizens. UN وأشار إلى أن سوريا تستضيف أكثر من نصف مليون لاجئ فلسطيني وتقدم لهم كل أنواع الدعم وتعاملهم معاملة المواطنين السوريين.
    The number of refugees had reached 11.7 million people worldwide and was still growing, at a rate that overwhelmed the Office's capacity to respond. UN وذكّرت بأن عدد اللاجئين قد ارتفع إلى 11.7 مليون لاجئ في العالم، وهو عدد لا ينفك يتزايد بمعدل يتجاوز قدرات المفوضية.
    After five decades, UNRWA was providing indispensable services to the 4.3 million registered refugees in the occupied territories. UN وبعد خمسة عقود من الزمن، تقدم الأونروا الخدمات التي لا غنى عنها لـ 4.3 مليون لاجئ مسجل في الأراضي المحتلة.
    He emphasised that the Syria crisis had not stabilized, and one million more refugees were expected to flee the country by year-end. UN وأكد أن الأزمة في سورية لم تستقر، وأن من المتوقع أن يفر مليون لاجئ إضافي من البلد بحلول نهاية السنة.
    In 1996, WFP assisted some 4.2 million refugees, 3.8 million returnees and 5.7 million displaced persons in Africa through the delivery of 713,218 metric tons of food valued at $355.2 million. UN وفي عام ١٩٩٦، قدم برنامج اﻷغذية العالمي المساعدة إلى نحو ٤,٢ مليون لاجئ و ٣,٨ مليون عائد و ٥,٧ مليون مشرد في أفريقيا، عن طريق تقديم ٢١٨ ٧١٣ طنا متريا من اﻷغذية قيمتها بمبلغ ٣٥٥,٢ مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more