Civil society representatives stressed the issue of child trafficking to neighbouring countries. | UN | وأكد ممثلو المجتمع المدني الاهتمام بمسألة الاتجار بالأطفال إلى بلدان مجاورة. |
The mission noted that it would consider the recommendations proposed by the civil society representatives. | UN | ولاحظت البعثة أنها ستنظر في التوصيات التي اقترحها ممثلو المجتمع المدني. |
Civil society representatives have also been invited to attend the Doha process, further broadening the social basis for the political process in Darfur. | UN | كما دُعي ممثلو المجتمع المدني لحضور عملية الدوحة بغية زيادة توسيع نطاق الأساس الاجتماعي للعملية السياسية في دارفور. |
A different view was given to the Special Rapporteur by civil society representatives. | UN | وقد أعرب ممثلو المجتمع المدني للمقررة الخاصة عن رأي مخالف. |
Civil society representatives participated in the meeting through written contributions containing recommendations from several workshops and virtual forums. | UN | وقد شارك ممثلو المجتمع المدني في الاجتماع من خلال مساهمات تحريرية تحتوي على توصيات من حلقات عمل متعددة ومنتديات مجازية. |
Civil society representatives made clear that these partnerships must be based on mutual respect and recognition of comparative advantage. | UN | وأوضح ممثلو المجتمع المدني أن هذه الشراكات يجب أن تبنى على الاحترام المتبادل والتسليم بالمزية النسبية. |
Civil society representatives said that genuine reintegration had to involve whole communities, including non-combatants. | UN | وقال ممثلو المجتمع المدني أن عملية إعادة الإدماج الحقيقية يتعين أن تشمل مجتمعات محلية كاملة؛ بما في ذلك غير المحاربين. |
1330-1430 Civil society representatives, organized by the Afghan Independent Human Rights Commission | UN | 30/13-30/14 ممثلو المجتمع المدني، اجتماع نظمته لجنة حقوق الإنسان المستقلة الأفغانية |
Civil society representatives participated in all meetings organized under the auspices of the Committee. | UN | وقد شارك ممثلو المجتمع المدني في جميع الاجتماعات التي نُظمت تحت رعاية اللجنة. |
In that context, the civil society representatives requested the Committee to undertake a visit to the State party under article 33 of the Convention. | UN | وفي هذا السياق، طلب ممثلو المجتمع المدني من اللجنة القيام بزيارة إلى الدولة الطرف بموجب المادة 33 من الاتفاقية. |
Civil society representatives questioned some of the achievements claimed by State representatives. | UN | وأبدى ممثلو المجتمع المدني شكوكا بشأن بعض الإنجازات التي ادَّعـى ممثلو الدول تحقيقها. |
Civil society representatives noted that implementation gaps are attributable to the non-binding nature of the Madrid International Plan of Action. | UN | وأشار ممثلو المجتمع المدني إلى أن الثغرات القائمة في التنفيذ تُعزى إلى أن خطة عمل مدريد الدولية غير ملزمة. |
For example, both a nuclear weapons convention and a ban treaty have been suggested by some States and/or civil society representatives; | UN | فقد اقترحت بعض الدول أو ممثلو المجتمع المدني أو كلاهما، على سبيل المثال، معاهدة للأسلحة النووية ومعاهدة حظر؛ |
While States primarily presented their achievements, civil society representatives questioned some of the accomplishments claimed. | UN | وبينما شددت الدول على إنجازاتها، أبدى ممثلو المجتمع المدني شكوكاً بشأن بعض الإنجازات التي ادعت الدول تحقيقها. |
The civil society representatives were critical of the new requirements established for the integration of migrants which restricted the fundamental right to family life. | UN | وانتقد ممثلو المجتمع المدني المتطلبات الجديدة لإدماج المهاجرين التي تقيد الحق الأساسي في الحياة الأسرية. |
Civil society representatives were also invited to report on their work in this regard. | UN | ودُعي كذلك ممثلو المجتمع المدني لتقديم تقارير عن عملهم في هذا الصدد. |
Furthermore, civil society representatives and participants from indigenous peoples from around the world attended the COP. | UN | وعلاوة على ذلك، حضر ممثلو المجتمع المدني ومشاركون من الشعوب الأصلية من جميع أنحاء العالم مؤتمر الأطراف. |
Furthermore, civil society representatives and participants from indigenous peoples from around the world attended the session. | UN | وعلاوة على ذلك، حضر الدورة ممثلو المجتمع المدني، وشارك فيها ممثلون عن الشعوب الأصلية من حول العالم. |
Civil society representatives also expressed concern at continuing economic disparities and corruption. | UN | وأعرب ممثلو المجتمع المدني أيضا عن القلق إزاء استمرار أوجه التفاوت الاقتصادي والفساد. |
Civil society representatives noted that ageism manifested itself in both individual and institutional behaviours and decisions that had a significant negative impact on the lives of older persons, contributing to the marginalization and social exclusion of older persons. | UN | وأشار ممثلو المجتمع المدني إلى أنَّ التحيز ضد المسنين يتجلى في سلوكيات وقرارات فردية ومؤسسية على السواء لها تأثير سلبي كبير على حياة المسنين وتساهم في تهميشهم وفي إقصائهم اجتماعيا. |
86. Civil society participants appreciated the unprecedented opportunities for networking and engagement during the High-Level Meeting. | UN | 86 - وأعرب ممثلو المجتمع المدني عن تقديرهم للفرص غير المسبوقة المتاحة لهم للتواصل والمشاركة خلال الاجتماع الرفيع المستوى. |
The Chair also began to build relations with an array of stakeholders, including representatives of the international community, Government officials, members of civil society and rural communities. | UN | وبدأ الرئيس أيضا بناء علاقات مع مجموعة من أصحاب المصلحة، بمن فيهم ممثلو المجتمع الدولي والمسؤولون الحكوميون وأعضاء المجتمع المدني، وكذلك المجتمعات المحلية الريفية. |
Inter-community dialogue is carried out in public forums by community representatives and reconciliation commissions chaired by traditional leaders and administrative authorities. | UN | ويتم الحوار المذكور من خلال منتديات عامة يعقدها ممثلو المجتمع المحلي ولجان المصالحة التي يترأسها القادة التقليديون والسلطات الإدارية. |