4. The following United Nations Organization was represented at the session: | UN | 4 - وكانت هيئات الأمم المتحدة التالية ممثَّلة في الدورة: |
3. The following intergovernmental organizations were represented at the session: | UN | 3- وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثَّلة في الدورة: |
4. The following intergovernmental organizations were represented at the session: | UN | 4- وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثَّلة في الدورة: |
Albeit in smaller proportions when compared to men, women are represented in all the specialized senior health professions. | UN | ورغم انخفاض نِسَب تمثيل المرأة مقارنة بالرجل كانت المرأة ممثَّلة في جميع المهن الصحية العليا المتخصصة. |
Bosnia and Herzegovina had a paralympic committee and was represented in various sport organizations of persons with disabilities. | UN | وقالت إن للبوسنة والهرسك لجنة أولمبية للمعوقين وهي ممثَّلة في مختلف المنظمات الرياضية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
All political parties were represented on the Council of the Republic. | UN | وجميع الأحزاب السياسية ممثَّلة في مجلس الجمهورية. |
4. The following United Nations organizations were represented at the session: | UN | 4 - وكانت هيئات الأمم المتحدة التالية ممثَّلة في الدورة: |
Zimbabwe The following intergovernmental organizations were represented at the Meeting: | UN | 2- وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثَّلة في الاجتماع: |
The following States members of UNCTAD, were represented at the Conference: | UN | 1- كانت الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد ممثَّلة في المؤتمر: |
The following United Nations bodies were represented at the session: | UN | 2- وكانت هيئات الأمم المتحدة التالية ممثَّلة في الدورة: |
3. The following intergovernmental organization was represented at the session: | UN | 3- وكانت المنظمة الحكومية الدولية التالية ممثَّلة في الدورة: |
The following United Nations Agency was represented at the Commission: | UN | 4- وكانت وكالة الأمم المتحدة التالية ممثَّلة في الدورة: |
The following specialized agency was represented at the Commission: | UN | 5- وكانت الوكالة المتخصصة التالية ممثَّلة في الدورة: |
3. The following intergovernmental organizations were represented at the Conference: | UN | 3- وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثَّلة في المؤتمر: |
Member States and other participants are encouraged to be represented at the round tables at the highest possible level. | UN | والدول الأعضاء والجهات المشاركة الأخرى مدعوة إلى أن تكون ممثَّلة في اجتماعات الطاولة المستديرة على أرفع مستوى ممكن. |
6. The following non-governmental organizations were represented at the session: | UN | 6- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثَّلة في الدورة: |
The organization has been represented at various conferences on human rights, the environment and humanitarian questions. | UN | كانت المنظمة ممثَّلة في شتى المؤتمرات المعنية بحقوق الإنسان والبيئة والمساعدة الإنسانية. |
SMEs would like to be represented in the bargaining process with Volkswagen in order to strengthen their position. | UN | وتود المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أن تكون ممثَّلة في عملية المساومة مع فولكسفاغن بغية تعزيز موقفها. |
It welcomed the fact that indigenous people and nations were now key actors represented in government, with their rights fully recognized. | UN | ورحبت بكون الأقوام والسكان الأصليين جهات فاعلة رئيسية الآن ممثَّلة في الحكومة وبكونها تحظى بالاعتراف الكامل بحقوقها. |
Currently, 71 NGOs were represented in the West Bank alone. | UN | وهناك حتى الآن، 71 منظمة غير حكومية ممثَّلة في الضفة الغربية وحدها. |
Over 85 per cent of responses indicated that the ministries of health, social affairs, education, law enforcement and justice were represented on the central coordination body. | UN | وتبيَّن من أكثر من 85 في المائة من الردود أنَّ وزارات الصحة والشؤون الاجتماعية والتعليم وإنفاذ القانون والعدالة ممثَّلة في هيئة التنسيق المركزية. |