That money can be allocated anyway you see fit. | Open Subtitles | تستطيع توزيع المبلغ هذا بأي مكان تراه مناسبًا |
And I'm allowed to use any form of torture I deem fit. | Open Subtitles | ومصرح لي أن أستخدم أي نوع من التعذيب الذي أراه مناسبًا |
Not a good time for a humanity flip, brother. | Open Subtitles | هذا ليس وقتًا مناسبًا لإخماد الإنسانية يا أخي. |
That'll be $8, plus whatever tip you feel is appropriate. | Open Subtitles | الحساب سيكون 8 دولارات، بالإضافة إلى أي بقشيش تظنينه مناسبًا. |
You know, feel free to loop us in whenever it's convenient. | Open Subtitles | لا تتحرَّج من إعلامنا بما يجري حالما يكون الوقت مناسبًا |
I would appreciate if keep it between us until I find a suitable time to tell him. | Open Subtitles | وسأقدّر لك أن تُبقي هذا بيننا فقط حتّى.. حتّى أجد وقتا مناسبًا أخبره فيه |
I know this isn't the right time, but yesterday, the president asked me to look into a highly classified situation. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس وقتًا مناسبًا ولكن البّارحة، طلب الرئيس مني للنظر في وضع سري للغاية |
Well, I think we can find a better fit than Blake. | Open Subtitles | أظن أن بإمكاننا أن نجد شخصًا مناسبًا أكثر من بليك |
By international protocol, we have the right to administer as we see fit. | Open Subtitles | بالنظر إلي البروتوكولات الدولية، لدينا الحق أن نعالج من نراه مناسبًا |
Return him to the judge however you see fit, we get our reward, and I would just ask a mere 20 percent and my life, of course. | Open Subtitles | و تقم بإعادته إلى القاضي .ولكن ما الذي تراه مناسبًا .ونحصل على مكافأتنا .و أطلب 20 بالمئة و حياتي فقط، بالطبع |
You will take whatever scraps I see fit to leave you, and you will be grateful. | Open Subtitles | ستأخذون الفتات الذي أرتأيه مناسبًا لكم، وستكونون ممتنين. |
Yes, it's in our discretion to apply the guidelines as we see fit, depending on the unique set of facts. | Open Subtitles | نعم، ولكننا نطبق اللوائح كما نراه مناسبًا وفقًا للحقائق المعطاة |
Well, if you were gonna kiss me, now would be a good time. | Open Subtitles | حسنًا، إن كنت ستقبلني فالآن وقتًا مناسبًا |
This feels like a good time to tell you I'm adopted. | Open Subtitles | هذا يبدو وقتًا مناسبًا لأخبرك أنني متبناة. |
No, he's not... actually, right now's not a good time. | Open Subtitles | كلا، هو ليس حاضرًا، في الواقع الآن ليس وقتًا مناسبًا. |
When is an appropriate time to talk about my balls getting smashed? | Open Subtitles | متى سيكون الوقت مناسبًا للتحدث عن متى سأمارس الجنس؟ |
It was my intention to present you with the problem only after I'd found an appropriate solution. | Open Subtitles | نويت أن أنبئك بالمشكلة حالما أجد حلًّا مناسبًا. |
You hate him like you love me... when it's convenient. | Open Subtitles | .... أنتِ تكرهينه مثلما تُحبينني عندما يكون الوقت مناسبًا |
I mean, would the room have bee a convenient place to assemble a bomb? | Open Subtitles | يمكن للغرفة أن تكون مكانًا مناسبًا لوضع قنبلة؟ بالطبع. |
This that you're wearing... it's not suitable for an office. | Open Subtitles | هذا ما تلبسينه ليس مناسبًا للعمل بالمكتب |
My superiors have determined that you are neither suited for nor worthy of the priesthood. | Open Subtitles | رؤسائي قرّروا بأنّك لست مناسبًا ولا لائقًا للكهنوت |
Yeah, booze, mmm. It is no good for a big lump like me with a lot of aggression in him. | Open Subtitles | أحل، الخمر ليس مناسبًا لشخص ضخم الجسم .مثلي مع الكثير من العدوان بداخله |
If we didn't think you were right for the job, we wouldn't have offered it to you, right? | Open Subtitles | لو لم نرتأيك مناسبًا للوظيفة، لما عرضناها عليك، صحيح؟ |