"مناسبًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • fit
        
    • a good
        
    • appropriate
        
    • convenient
        
    • suitable
        
    • the right
        
    • suited
        
    • good for
        
    • right for
        
    That money can be allocated anyway you see fit. Open Subtitles تستطيع توزيع المبلغ هذا بأي مكان تراه مناسبًا
    And I'm allowed to use any form of torture I deem fit. Open Subtitles ومصرح لي أن أستخدم أي نوع من التعذيب الذي أراه مناسبًا
    Not a good time for a humanity flip, brother. Open Subtitles هذا ليس وقتًا مناسبًا لإخماد الإنسانية يا أخي.
    That'll be $8, plus whatever tip you feel is appropriate. Open Subtitles الحساب سيكون 8 دولارات، بالإضافة إلى أي بقشيش تظنينه مناسبًا.
    You know, feel free to loop us in whenever it's convenient. Open Subtitles لا تتحرَّج من إعلامنا بما يجري حالما يكون الوقت مناسبًا
    I would appreciate if keep it between us until I find a suitable time to tell him. Open Subtitles وسأقدّر لك أن تُبقي هذا بيننا فقط حتّى.. حتّى أجد وقتا مناسبًا أخبره فيه
    I know this isn't the right time, but yesterday, the president asked me to look into a highly classified situation. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس وقتًا مناسبًا ولكن البّارحة، طلب الرئيس مني للنظر في وضع سري للغاية
    Well, I think we can find a better fit than Blake. Open Subtitles أظن أن بإمكاننا أن نجد شخصًا مناسبًا أكثر من بليك
    By international protocol, we have the right to administer as we see fit. Open Subtitles بالنظر إلي البروتوكولات الدولية، لدينا الحق أن نعالج من نراه مناسبًا
    Return him to the judge however you see fit, we get our reward, and I would just ask a mere 20 percent and my life, of course. Open Subtitles و تقم بإعادته إلى القاضي .ولكن ما الذي تراه مناسبًا .ونحصل على مكافأتنا .و أطلب 20 بالمئة و حياتي فقط، بالطبع
    You will take whatever scraps I see fit to leave you, and you will be grateful. Open Subtitles ستأخذون الفتات الذي أرتأيه مناسبًا لكم، وستكونون ممتنين.
    Yes, it's in our discretion to apply the guidelines as we see fit, depending on the unique set of facts. Open Subtitles نعم، ولكننا نطبق اللوائح كما نراه مناسبًا وفقًا للحقائق المعطاة
    Well, if you were gonna kiss me, now would be a good time. Open Subtitles حسنًا، إن كنت ستقبلني فالآن وقتًا مناسبًا
    This feels like a good time to tell you I'm adopted. Open Subtitles هذا يبدو وقتًا مناسبًا لأخبرك أنني متبناة.
    No, he's not... actually, right now's not a good time. Open Subtitles كلا، هو ليس حاضرًا، في الواقع الآن ليس وقتًا مناسبًا.
    When is an appropriate time to talk about my balls getting smashed? Open Subtitles متى سيكون الوقت مناسبًا للتحدث عن متى سأمارس الجنس؟
    It was my intention to present you with the problem only after I'd found an appropriate solution. Open Subtitles نويت أن أنبئك بالمشكلة حالما أجد حلًّا مناسبًا.
    You hate him like you love me... when it's convenient. Open Subtitles .... أنتِ تكرهينه مثلما تُحبينني عندما يكون الوقت مناسبًا
    I mean, would the room have bee a convenient place to assemble a bomb? Open Subtitles يمكن للغرفة أن تكون مكانًا مناسبًا لوضع قنبلة؟ بالطبع.
    This that you're wearing... it's not suitable for an office. Open Subtitles هذا ما تلبسينه ليس مناسبًا للعمل بالمكتب
    My superiors have determined that you are neither suited for nor worthy of the priesthood. Open Subtitles رؤسائي قرّروا بأنّك لست مناسبًا ولا لائقًا للكهنوت
    Yeah, booze, mmm. It is no good for a big lump like me with a lot of aggression in him. Open Subtitles أحل، الخمر ليس مناسبًا لشخص ضخم الجسم .مثلي مع الكثير من العدوان بداخله
    If we didn't think you were right for the job, we wouldn't have offered it to you, right? Open Subtitles لو لم نرتأيك مناسبًا للوظيفة، لما عرضناها عليك، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus