"مناقش" - Translation from Arabic to English

    • discussant
        
    • panellist
        
    Another discussant agreed, commenting that the same care should be given to the choice of non-permanent members of the Council. UN واتفق معه مناقش آخر، مبديا تعليقا مفاده أن العناية ذاتها ينبغي أن تولى لاختيار أعضاء المجلس غير الدائمين.
    It was up to the President, agreed a fourth discussant, to ensure that consultations were less " ritualistic " and more interactive. UN ووافق مناقش رابع على أن الأمر يرجع إلى رئيس المجلس لكفالة أن تكون المشاورات ذات طابع أقل رتابة وأكثر تفاعلا.
    A third discussant cautioned that, in order to avoid further encroachment charges by some in the General Assembly, the Security Council should adopt a very prudent approach to opening up new fields of activity. UN وحذر مناقش ثالث من أن تجنب المزيد من اتهامات بعض أعضاء الجمعية العامة بالتعدي، يتطلب من المجلس اعتماد نهج يتسم بقدر كبير من الحصافة من أجل فتح مجالات جديدة لنشاطه.
    However, one discussant cautioned that the merger of different committees would only enhance the Council's effectiveness if it is done not only at the formal but also at the substantive level. UN وحذَّر مناقش آخر من أن دمج لجان مختلفة لن يؤدي إلى تعزيز فعالية المجلس إلا إذا جرى تنفيذه من حيث الشكل والمضمون معا.
    Transparency was not always an asset, countered another discussant. UN ورد مناقش آخر بأن الشفافية لا تكون مفيدة على الدوام.
    In response, a second discussant noted that the distinctions between the Council and its subsidiary bodies were hard to understand, given that there should be no borders between them. UN وردا على ذلك، ذكر مناقش آخر أن من الصعب فهم التفرقة بين المجلس وهيئاته الفرعية، نظرا لوجوب عدم وجود حدود بينهما.
    Another discussant suggested that, as an experiment, the Council members agree to hold consultations without prepared notes for a six-week period. UN واقترح مناقش آخر، على سبيل التجربة، أن يوافق أعضاء المجلس على عقد مشاورات، دون ملاحظات معدة مسبقا وذلك لمدة ستة أسابيع.
    While concurring about how helpful other delegations had been, another discussant underlined the challenges facing small countries on the Council. UN وأكد مناقش آخر التحديات التي تواجهها البلدان الصغيرة الحجم في المجلس مع إقراره بمدى فائدة ما قدمته الوفود الأخرى.
    Another discussant responded that the Council was divided on some important issues; it was important to be candid about that. UN ورد مناقش آخر أن المجلس منقسم حول بعض القضايا الهامة؛ وأنه من المهم الاعتراف بذلك صراحة.
    Each discussant then made a short statement. UN وأدلى بعد ذلك كل مناقش ببيان قصير.
    Although the situation in Haiti was still difficult, commented another discussant, the Council had at least demonstrated a capacity to adjust its posture and operations as conditions in Haiti evolved. UN وعلق مناقش آخر أن الحالة في هايتي لا تزال صعبة إلا أن المجلس أظهر، على الأقل، قدرة على تكييف وضعه وعملياته مع تطور الظروف في هايتي.
    In Yemen, commented another discussant, the Council had been slow to back the diplomatic initiative of the Gulf Cooperation Council, but once it did, the situation had turned for the better. UN وفي اليمن، وفقاً لتعليق مناقش آخر، اتسم المجلس بالبطء في مساندة المبادرة الدبلوماسية لمجلس التعاون الخليجي، ولكن ما أن قدم هذه المساندة تحسنت الأمور.
    Another discussant acknowledged that considerable progress had been made, particularly concerning relations with the African Union, as illustrated by the effective collaboration on the Sudan and South Sudan. UN وأقر مناقش آخر بأن تقدما كبيرا قد أحرز، خصوصا بشأن العلاقات مع الاتحاد الأفريقي، وهو ما يدل عليه التعاون الفعَّال بشأن السودان وجنوب السودان.
    Another discussant commented that too much of the Council's agenda was dictated by mandate renewals and reports of the Secretary-General, leading to ritualistic statements by the members. UN وعلق مناقش آخر قائلا إن جزءا كبيرا للغاية من جدول أعمال المجلس يمليه تجديد الولايات وتقارير الأمين العام وما يستتبع ذلك من بيانات روتينية يدلي بها الأعضاء.
    The new website had proved to be an extremely useful tool, agreed another discussant, in part because it included the content and scope of mandates. UN وأبدى مناقش آخر اتفاقه مع هذا الرأي وعقب بقوله إن الموقع الشبكي الجديد قد ثبت أنه أداة مفيدة للغاية، ويرجع ذلك جزئيا إلى أنه يشمل مضمون الولايات ونطاقها.
    Another discussant, pointing out that most items on the Council agenda were country-specific and deal with Africa or the Middle East, urged the Council to take a more regional approach to resolving them. UN وحث مناقش آخر المجلس على اتخاذ نهج يعتمد بقدر أكبر على الجهد الإقليمي في حل البنود المدرجة على جدول أعماله، مشيرا إلى أن معظم هذه البنود يخص بلدا بعينه ويتناول مسائل تخص أفريقيا أو الشرق الأوسط.
    The challenge for the Council, noted a third discussant, was that its mandate under the Charter was very broad, yet its powers were much more limited than its authority. UN ولاحظ مناقش ثالث أن التحدي الذي يواجه المجلس هو أنه يتمتع بولاية واسعة النطاق للغاية بموجب الميثاق ومع ذلك فصلاحياته أقل بكثير من سلطته.
    Another discussant regretted that events in Libya had led the Security Council to generally react too weakly and slowly to the momentous developments of the Arab Spring. UN وأيد مناقش آخر ما سبق، فأعرب عن أسفه لأن الأحداث التي وقعت في ليبيا أدت إلى تجاوب المجلس بوجه عام على نحو ضعيف وبطيء مع التطورات الهائلة الجارية في إطار الربيع العربي.
    Another discussant agreed that the Council was inconsistent, sometimes working with regional groups and sometimes ignoring them, depending on what was convenient. UN وقد وافق مناقش آخر على أن المجلس لم يكن متسقاً، فهو يعمل في بعض الأحيان مع مجموعات إقليمية ويتغاضى عنها في أحيان أخرى، تبعاً لما يناسبه.
    A discussant countered that there is general agreement among the permanent members of the Council that assessed contributions should not be used to fully fund regional operations. UN وردّ مناقش آخر على أن هناك اتفاقا عاما بين الأعضاء الدائمين في المجلس بأنه ينبغي ألا تستخدم الأنصبة المقررة لتمويل العمليات الإقليمية بالكامل.
    panellist at the Council on Foreign Relations Meeting on International Terrorism (New York, 1973); UN محاضر مناقش في المجلس المعني بالعلاقات الخارجية بشأن اﻹرهاب الدولي )نيويورك، ١٩٧٣(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more