"مناقشات تفاعلية" - Translation from Arabic to English

    • interactive discussions
        
    • interactive debates
        
    • interactive discussion
        
    • interactive debate
        
    This will include interactive discussions to which all staff can contribute. UN وسيشمل ذلك مناقشات تفاعلية تتاح لجميع الموظفين إمكانية المساهمة فيها.
    These meetings consisted of presentations by a panel of speakers from round tables 1 and 2, followed by interactive discussions. UN وهذان الاجتماعان ضما عروضاً مقدّمة من فريق من المتكلّمين من المائدتين المستديرتين 1 و 2 وأعقبتها مناقشات تفاعلية.
    The segments were launched by presentations from panellists, followed by interactive discussions. UN وافتتحت الأجزاء بعروض قدمها المشاركون في حلقة النقاش، تلتها مناقشات تفاعلية.
    The report of the Security Council is being considered through substantive and interactive debates. UN بحيث يُنظر في تقرير مجلس الأمن من خلال مناقشات تفاعلية وموضوعية.
    Encourages the holding of interactive debates with a view to contributing to intergovernmental decision-making. UN تشجع عقد مناقشات تفاعلية بغية المساهمة في عملية اتخاذ القرارات الحكومية الدولية.
    It also held informal interactive discussions with the Under-Secretary-General and other senior officials of the Department of Peacekeeping Operations. UN كما أجرت مناقشات تفاعلية مع وكيل الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام.
    It seeks to launch a process of interactive discussions and negotiations to engender a climate of trust and carry out the negotiations on nuclear disarmament and other matters. UN إنه يسعى إلى إطلاق عملية مناقشات تفاعلية لتهيئة مناخ من الثقة وللقيام بالمفاوضات بشأن نزع الأسلحة النووية ومسائل أخرى.
    We also have witnessed interactive discussions under the guidance of the seven coordinators on all the agenda items. UN وقد شاهدنا أيضاً مناقشات تفاعلية بتوجيه من المنسّقين السبعة تناولت جميع بنود جدول الأعمال.
    interactive discussions with heads of United Nations agencies, funds and programmes UN مناقشات تفاعلية مع رؤساء وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    Participants were given assigned readings and engaged in interactive discussions with lecturers and with each other through online forums. UN وكُلِّف المشاركون بمطالعة مراجع معينة والمشاركة في مناقشات تفاعلية بشأنها مع المحاضرين وفيما بينهم من خلال منبر حاسوبي.
    Several Council members stressed the need for utilizing the gap lists, the need for feedback from the field and the need for interactive discussions on mission-oriented issues. UN وشدد عدد من أعضاء المجلس على ضرورة استخدام قوائم الثغرات، وضرورة الحصول على تعليقات من الميدان، وضرورة إجراء مناقشات تفاعلية بشأن المسائل المتصلة بالبعثات.
    It also held informal interactive discussions with the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and for Field Support. UN كما أجرت اللجنة مناقشات تفاعلية غير رسمية مع وكيليّ الأمين العام لعمليات حفظ السلام وللدعم الميداني.
    Between plenary sessions, interactive discussions were held in six interrelated thematic workshops. UN وبين الجلستين العامتين، جرت مناقشات تفاعلية في ست حلقات عمل مواضيعية مترابطة.
    They also included informal interactive discussions in the Committee with the Under-Secretary-General and other senior officials of the Department of Peacekeeping Operations. UN كما شملت إجراء مناقشات تفاعلية غير رسمية في اللجنة بحضور وكيل الأمين العام وغيره من كبار موظفي إدارة عمليات حفظ السلام.
    It also held informal interactive discussions with the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and for Field Support. UN كما أجرت مناقشات تفاعلية غير رسمية مع كل من وكيلَي الأمين العام لعمليات حفظ السلام والدعم الميداني.
    The report of the Security Council is being considered through substantive and interactive debates. UN بحيث يُنظر في تقرير مجلس الأمن من خلال مناقشات تفاعلية وموضوعية.
    Encourages the holding of interactive debates with a view to contributing to intergovernmental decision-making. UN تشجع عقد مناقشات تفاعلية بغية المساهمة في عملية اتخاذ القرارات الحكومية الدولية.
    The annual report of the Security Council is being considered through substantive and interactive debates. UN ويُنظر في تقرير مجلس الأمن من خلال مناقشات تفاعلية وموضوعية.
    Encourages the holding of interactive debates with a view to contributing to intergovernmental decision-making. UN تشجع عقد مناقشات تفاعلية بغية المساهمة في عملية اتخاذ القرارات الحكومية الدولية.
    The procedures adopted for the joint meetings should be kept as flexible as possible to allow for interactive discussion by the participants. UN وينبغي توخي المرونة قدر المستطاع في إجراءات العمل التي ستعتمدها الاجتماعات المشتركة من أجل السماح بإجراء مناقشات تفاعلية بين المشاركين.
    Delegations, except for a few, did not seem ready to enter into an interactive debate on contrasting positions with a view to progressing towards an eventual negotiation. UN ولم تكن الوفود، باستثناء بعضها، تبدو مستعدة للدخول في مناقشات تفاعلية بشأن مواقفها المتباينة بهدف إحراز تقدم للوصول في نهاية المطاف إلى عملية تفاوض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more