The Special Committee has at all times been ably supported by the Centre against Apartheid, which operates under significant resource constraints. | UN | وقد حظيت اللجنة الخاصة دائما بالدعم القدير من مركز مناهضة الفصل العنصري الذي يعمل في ظل قيود مالية كبيرة. |
1977 In negotiations for the International Declaration against Apartheid in Sports. | UN | ١٩٧٧ مفاوضات إعلان مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية. |
Another delegation said that the Department deserved recognition for its important role in the successful battle against Apartheid in South Africa. | UN | وأعرب وفد آخر عن تقديره لدور اﻹدارة الهام في النجاح في معركة مناهضة الفصل العنصري في جنوب أفريقيا. |
Norway's direct support for the anti-apartheid movement was also considerable, amounting over the years to more than $200 million. | UN | وكان الدعم النرويجي المباشر لحركة مناهضة الفصل العنصري كبيرا أيضا، ووصل عبر السنوات الى أكثر من ٢٠٠ مليون دولار. |
The Indian Parliament has also passed the anti-apartheid Act to give force to the relevant convention in the territory of India. | UN | وقد أقر البرلمان أيضاً قانون مناهضة الفصل العنصري ﻹعمال الاتفاقية ذات الصلة في أراضي الهند. |
:: Pakistan was in the forefront in the struggle against Apartheid. | UN | :: كانت باكستان في طليعة مناهضة الفصل العنصري. |
1977 Negotiations for the Declaration against Apartheid in Sports. | UN | ١٩٧٧ مفاوضات إعلان مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية |
On that basis, one staff member from the former Centre against Apartheid has been redeployed into the Division. | UN | وعلى هذا اﻷساس، نقل أحد الموظفين من " مركز مناهضة الفصل العنصري " السابق الى الشعبة. |
In this regard, the Special Committee against Apartheid and the Centre against Apartheid deserve special mention. | UN | وفي هذا الشأن، فإن اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري ومركز مناهضة الفصل العنصري يستحقان ذكرا خاصا. |
Elected to serve as a member of the United Nations Commission against Apartheid | UN | انتخب عضوا في لجنة مناهضة الفصل العنصري التابعة لﻷمم المتحدة |
Chairman, Commission against Apartheid in Sports, 1992 | UN | رئيس لجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية، ١٩٩٢ |
Another delegation said that the Department deserved recognition for its important role in the successful battle against Apartheid in South Africa. | UN | وأعرب وفد آخر عن تقديره لدور اﻹدارة الهام في النجاح في معركة مناهضة الفصل العنصري في جنوب أفريقيا. |
This small event gave birth to what became a world-wide solidarity movement which succeeded in inspiring millions of people into action against Apartheid. | UN | وهذا الحدث الصغير أدى إلى ما أصبح حركة عالمية للتضامن نجحت في إلهام ملايين من الناس أن يعملوا على مناهضة الفصل العنصري. |
Our thanks also go to Mr. Johan Nordenfelt, head of the Centre against Apartheid, and his staff, as well as to the members of the Fellowship Section. | UN | ونتوجه بالشكر أيضا الى السيد يوهان نوردنفلت رئيس مركز مناهضة الفصل العنصري والى موظفيه، وكذلك الى أعضاء قسم الزمالات. |
A small decrease of $700 under data-processing services for the Centre against Apartheid is also recorded under this heading. | UN | ويسجل أيضا تحت هذا البند زيادة طفيفة قدرها ٠٠٧ دولار تحت بند خدمات تجهيز البيانات لمركز مناهضة الفصل العنصري. |
A related provision of $4,354,800 is also proposed under that subsection for the activities of the Centre against Apartheid. | UN | كما اقترح اعتماد ذو صلة قدره٠٠ ٨ ٣٥٤ ٤ دولار تحت ذلك الباب الفرعي لﻷنشطة التي يضطلع بها مركز مناهضة الفصل العنصري. |
The Declaration provided guidelines for the future activities of the Special Committee and the Centre against Apartheid. | UN | ووفر اﻹعلان مبادئ توجيهية ﻷنشطة اللجنة الخاصة ومركز مناهضة الفصل العنصري مستقبلا. |
Provisions for the secretariats of those bodies are made in the work programme of the Centre against Apartheid, under subsection 3C. | UN | وقد اتخذت ترتيبات متعلقة بأمانات تلك الهيئات في برنامج عمل مركز مناهضة الفصل العنصري في إطار الباب الفرعي ٣ جيم. |
Some of those resources had been taken from anti-apartheid activities. | UN | وقد أخذ بعض هذه الموارد من أنشطة مناهضة الفصل العنصري. |
Undoubtedly, the international community's support of the anti-apartheid movement in South Africa has made invaluable contributions towards this. | UN | ومما لاشك فيه أن دعم المجتمع الدولي لحركة مناهضة الفصل العنصري في جنوب افريقيا قد شكل اسهاما قيما في تحقيق هذا الهدف. |
However, international pressure, generated by the world-wide anti-apartheid movement, has also played a crucial role in compelling the South African regime to accept the necessity for democratic change. | UN | غير أن الضغط الدولي، المتولد عن حركة مناهضة الفصل العنصري على نطاق العالم، لعب أيضا دورا حاسما في ارغام نظام جنوب افريقيا على قبول ضرورة التغيير الديمقراطي. |
Participants included antiapartheid leaders and activists from South Africa. | UN | وكان من بين المشاركين زعماء مناهضة الفصل العنصري ونشطاء من جنوب أفريقيا. |