"مناهضة الفصل العنصري" - Traduction Arabe en Anglais

    • against Apartheid
        
    • anti-apartheid
        
    • antiapartheid
        
    The Special Committee has at all times been ably supported by the Centre against Apartheid, which operates under significant resource constraints. UN وقد حظيت اللجنة الخاصة دائما بالدعم القدير من مركز مناهضة الفصل العنصري الذي يعمل في ظل قيود مالية كبيرة.
    1977 In negotiations for the International Declaration against Apartheid in Sports. UN ١٩٧٧ مفاوضات إعلان مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية.
    Another delegation said that the Department deserved recognition for its important role in the successful battle against Apartheid in South Africa. UN وأعرب وفد آخر عن تقديره لدور اﻹدارة الهام في النجاح في معركة مناهضة الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.
    Norway's direct support for the anti-apartheid movement was also considerable, amounting over the years to more than $200 million. UN وكان الدعم النرويجي المباشر لحركة مناهضة الفصل العنصري كبيرا أيضا، ووصل عبر السنوات الى أكثر من ٢٠٠ مليون دولار.
    The Indian Parliament has also passed the anti-apartheid Act to give force to the relevant convention in the territory of India. UN وقد أقر البرلمان أيضاً قانون مناهضة الفصل العنصري ﻹعمال الاتفاقية ذات الصلة في أراضي الهند.
    :: Pakistan was in the forefront in the struggle against Apartheid. UN :: كانت باكستان في طليعة مناهضة الفصل العنصري.
    1977 Negotiations for the Declaration against Apartheid in Sports. UN ١٩٧٧ مفاوضات إعلان مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية
    On that basis, one staff member from the former Centre against Apartheid has been redeployed into the Division. UN وعلى هذا اﻷساس، نقل أحد الموظفين من " مركز مناهضة الفصل العنصري " السابق الى الشعبة.
    In this regard, the Special Committee against Apartheid and the Centre against Apartheid deserve special mention. UN وفي هذا الشأن، فإن اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري ومركز مناهضة الفصل العنصري يستحقان ذكرا خاصا.
    Elected to serve as a member of the United Nations Commission against Apartheid UN انتخب عضوا في لجنة مناهضة الفصل العنصري التابعة لﻷمم المتحدة
    Chairman, Commission against Apartheid in Sports, 1992 UN رئيس لجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية، ١٩٩٢
    Another delegation said that the Department deserved recognition for its important role in the successful battle against Apartheid in South Africa. UN وأعرب وفد آخر عن تقديره لدور اﻹدارة الهام في النجاح في معركة مناهضة الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.
    This small event gave birth to what became a world-wide solidarity movement which succeeded in inspiring millions of people into action against Apartheid. UN وهذا الحدث الصغير أدى إلى ما أصبح حركة عالمية للتضامن نجحت في إلهام ملايين من الناس أن يعملوا على مناهضة الفصل العنصري.
    Our thanks also go to Mr. Johan Nordenfelt, head of the Centre against Apartheid, and his staff, as well as to the members of the Fellowship Section. UN ونتوجه بالشكر أيضا الى السيد يوهان نوردنفلت رئيس مركز مناهضة الفصل العنصري والى موظفيه، وكذلك الى أعضاء قسم الزمالات.
    A small decrease of $700 under data-processing services for the Centre against Apartheid is also recorded under this heading. UN ويسجل أيضا تحت هذا البند زيادة طفيفة قدرها ٠٠٧ دولار تحت بند خدمات تجهيز البيانات لمركز مناهضة الفصل العنصري.
    A related provision of $4,354,800 is also proposed under that subsection for the activities of the Centre against Apartheid. UN كما اقترح اعتماد ذو صلة قدره٠٠ ٨ ٣٥٤ ٤ دولار تحت ذلك الباب الفرعي لﻷنشطة التي يضطلع بها مركز مناهضة الفصل العنصري.
    The Declaration provided guidelines for the future activities of the Special Committee and the Centre against Apartheid. UN ووفر اﻹعلان مبادئ توجيهية ﻷنشطة اللجنة الخاصة ومركز مناهضة الفصل العنصري مستقبلا.
    Provisions for the secretariats of those bodies are made in the work programme of the Centre against Apartheid, under subsection 3C. UN وقد اتخذت ترتيبات متعلقة بأمانات تلك الهيئات في برنامج عمل مركز مناهضة الفصل العنصري في إطار الباب الفرعي ٣ جيم.
    Some of those resources had been taken from anti-apartheid activities. UN وقد أخذ بعض هذه الموارد من أنشطة مناهضة الفصل العنصري.
    Undoubtedly, the international community's support of the anti-apartheid movement in South Africa has made invaluable contributions towards this. UN ومما لاشك فيه أن دعم المجتمع الدولي لحركة مناهضة الفصل العنصري في جنوب افريقيا قد شكل اسهاما قيما في تحقيق هذا الهدف.
    However, international pressure, generated by the world-wide anti-apartheid movement, has also played a crucial role in compelling the South African regime to accept the necessity for democratic change. UN غير أن الضغط الدولي، المتولد عن حركة مناهضة الفصل العنصري على نطاق العالم، لعب أيضا دورا حاسما في ارغام نظام جنوب افريقيا على قبول ضرورة التغيير الديمقراطي.
    Participants included antiapartheid leaders and activists from South Africa. UN وكان من بين المشاركين زعماء مناهضة الفصل العنصري ونشطاء من جنوب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus