"منذ أنا" - Translation from Arabic to English

    • since I
        
    It's been a long time since I danced on any bar. Open Subtitles ولقد مضى وقت طويل منذ أنا رقصت على أي شريط.
    since I was little, you were always at my side. Open Subtitles منذ أنا كنت صغيرة أنت كنت دائما في جانبي
    I'll show you something else I've had since I was 13. Open Subtitles سأريك شيء آخر كان لدي منذ أنا كان عمري 13.
    I've been doing this job since I was 18 years old. Open Subtitles أنا أَعْملُ هذا الشغلِ منذ أنا كُنْتُ بعمر 18 سنةً.
    Yeah, well maybe they should be paying me, since I'm the one doing it. Open Subtitles نعم، حسنا ربما ينبغي أن تدفع لي، منذ أنا واحد يفعل ذلك.
    Well, I had this sudden inspiration, and I'm gonna go for it, since I'm in it to win it. Open Subtitles حسنا، كان لي هذا الإلهام المفاجئ، وأنا سأعمل على ذلك، منذ أنا في ذلك لكسب ذلك.
    Besides, I haven't done anything new since I learned to use a palm frond. Open Subtitles بالأضافة , أنا ليس لدي أي شيء جديد منذ أنا تعلمت أن أستعمل سعفة النخلة
    I've been wrecking parties since I was 13. Open Subtitles أناأُحطّمُالأطرافَ منذ أنا كُنْتُ في الثالثة عشر
    I've been in a very confused state of mind ever since I hit this place. Open Subtitles لقد كنت في حالة الخلط جدا العقل من أي وقت مضى منذ أنا ضربت هذا المكان.
    since I was here so long, I prepared a surprise for you. Open Subtitles منذ أنا هنا في انتظار، وأنا أعد مفاجأة بالنسبة لك.
    You know, I haven't seen this since I was your age. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا مَا رَأيتُ هذا منذ أنا كُنْتُ عُمرَكَ.
    since I'm 17 and you're in denial. Open Subtitles منذ أنا في الـ 17 عاماً، وأنتَ في حالة إنكار
    since I'm 17 and you're in denial. Open Subtitles منذ أنا في الـ 17 عاماً، وأنتَ في حالة إنكار.
    I told him that since I was 15, that I turned down every other guy who came along who wasn't him. Open Subtitles أخبرتُه بأنّ منذ أنا كُنْتُ 15, بأنّني رَفضتُ بين كلّ شخص مَنْ جاءَ مَنْ ما كَانَ هو؟
    I've known I've wanted to be a doctor since I was eight years old. Open Subtitles عَرفتُ بأنّني أردتُ لِكي أكُونَ طبيب منذ أنا كُنْتُ بعمر ثمانية سنوات.
    You know how long it's been since I've been with a non-pro? Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ هو كَانَ منذ أنا كُنْتُ مَع a غير محترف؟
    I thought since I was pregnant, he would leave me alone, but he didn't. Open Subtitles إعتقدتُ منذ أنا كُنْتُ حبلى، هو يَتْركُني بدون تدخّل، لَكنَّه لَمْ.
    It's scary how good my stalking skills have gotten since I've been in your employ. Open Subtitles هو مخيفُ كَمْ جيد مهارات ملاحقتي أصبحتْ منذ أنا كُنْتُ في إستخدامِكَ.
    I suppose I was afraid, especially since I had no memory of the previous two hours. Open Subtitles أَفترضُ بأنّني كُنْتُ خائفَ، خصوصاً منذ أنا ما كَانَ عِنْدي ذاكرةُ مِنْ الساعتين السابقتينِ.
    this is embarrassing, but, uh, it's just, since I was here last, Open Subtitles هذا محرجُ، لكن ,اه، فقط، منذ أنا كُنْتُ هنا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more