"منشغلاً" - Translation from Arabic to English

    • busy
        
    • occupied
        
    • preoccupied
        
    • distracted
        
    • minding
        
    Maybe while you was busy saving my partner's life. Open Subtitles ربما بينما كنت منشغلاً في إنقاذ حياة شريكي
    But I've gotten good at distracting myself. Keeping myself busy. Open Subtitles لكنني أصحت بارعاً في تشتيت نفسي والبقاء منشغلاً
    What, were you, uh, too busy counting your money to think about what this garbage does to people? Open Subtitles ماذا، هل كنت منشغلاً في عد مالك عن التفكير بما يفعله هذه الترهة بالناس؟
    So they show up on the scene as emergency workers, and when everyone else is busy, they walk off with the flight recorder. Open Subtitles إذن، ظهروا في مسرح الحادث كعمال طوارئ وعندما كان الجميع منشغلاً أخذوا السجل وهربوا
    Support him, and not only does North Carolina get a damn good Governor, but he'll be too busy to run against me in the primaries. Open Subtitles إدعموه، ولن تحصل شمال كارولينا على حاكم عظيم، لكنه سيكون منشغلاً جداً
    Just been really busy lately, you know, spending a lot of time with my girlfriend. Open Subtitles كنت منشغلاً كثيراً فحسب، كما تعلم، أقضي وقتاً كثيراً مع صديقتي.
    He got too busy to play, so I started coming here. Open Subtitles حين أصبح منشغلاً عن اللعب, بدأت المجيء إلى هنا.
    I appears our friend has been quite busy since we last saw him. Open Subtitles يبدو أن صديقنا لبث منشغلاً للغاية منذ آخر مرة رأيناه
    And, uh, if I'm too busy on a shift or something, we can meet before or after work, um, to... Open Subtitles وإذا كنت منشغلاً للغاية على مناوبة أو ما شابه فيمكننا الإلتقاء قبل أو بعد العمل, لـ..
    Yeah, well, while you were busy in jail, Open Subtitles أجل حسنًا، بينما أنت كُنت منشغلاً في السجن
    I was busy looking after Mama, so you can go fuck yourself. Open Subtitles أنا كُنت منشغلاً في الإهتمام بوالدتنا، لذا تبًا لك.
    You've been haddled lately. You've been busy nesting? Open Subtitles كنت مختفياً مؤخراً أكنت منشغلاً في بناء عشك؟
    I've been so busy trying to configure my computer to the system that I completely forgot to ask Kiera where she was going. Open Subtitles لقد كنت منشغلاً فى توفيق الكمبيوتر مع النظام، لذلك نسيت كليا أن أسأل كيرا إلى أين تذهب
    when you were busy enjoying yourself he was busy cleaning your room. Open Subtitles عندما كنتَ منشغلاً بإمتاع نفسك كان هو منشغلاً بتنظيف غرفتك
    CSI department's been a little... busy lately. Open Subtitles ..حسنا , قسم المخابرات الأمريكية كان منشغلاً قليلا
    From then on, I was busy committing sins for dad. Open Subtitles من ذلك الوقت، أصبحت منشغلاً في ارتكاب الخطايا من أجل والدي
    But he couldn't have signed it'cause he was too busy dying four blocks away in the back of an armored car. Open Subtitles لكن محال أن يكون قد وقّع لأنه كان منشغلاً للغاية بالإحتضار على بعد 4 مربعات سكنية بداخل سيارة مصفّحة
    And I was busy, running out the door and I fucking snapped at her. Open Subtitles وقد كنت منشغلاً أجري خارج البيت.. وقد كنت بحماقة أتجاهلها.
    It is now 15 years since the Shannon report was submitted, and the Conference on Disarmament continues to be occupied with a seemingly esoteric debate about the possibility of negotiations. UN ولقد مرّ اليوم 15 سنة على تقديم تقرير شانون ولا يزال مؤتمر نزع السلاح منشغلاً على ما يبدو بنقاش مقصور على فئة معينة حيال إمكانية إجراء مفاوضات.
    He didn't seem preoccupied,trouble by anything unusual? Open Subtitles هل كان منشغلاً أو يواجه صعوبة بشأن أمرٍ غير اعتيادي ؟
    I was distracted, I was excited to see you is all. Open Subtitles لقد كنتُ منشغلاً , كنتُ متحمّساً . لرؤيتكِ هذا مافي الأمر
    So, anyway, here's Quagmire walking through the park, minding his own business. Open Subtitles على أية حال، كان كوايقماير يتمشى في المنتزة منشغلاً بأموره الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more