Another 40 children associated with a dissident faction of the FNL were processed separately. | UN | وعولجت على حدة حالة مجموعة أخرى من 40 طفلاً مرتبطين بفصيل منشق عن قوات التحرير الوطنية. |
The second case concerned the detention of a political dissident since 2004 at a secret location. | UN | وتتعلق القضية الثانية باعتقال منشق سياسي وحبسه في مكان سري منذ سنة 2004. |
Following his military service, Ta'ame arrived in Tigray, Ethiopia, portraying himself as an Eritrean defector. | UN | وبعد انتهاء خدمته العسكرية، وصل إلى تيغري، إثيوبيا، ووصف نفسه بأنه منشق عن الجيش الإريتري. |
I'm planning an operation based on intel we got from a defector. | Open Subtitles | أنا أخطط عملية على أساس إنتل التي حصلنا عليها من منشق. |
He's a rogue CIA operative. | Open Subtitles | ايها الغبي، انه عميل منشق عن المخابرات المركزية |
A DKBA breakaway faction has also been integrated into the border guard forces. | UN | كما أُدمج فصيل منشق عن الجيش البوذي الكاريني الديمقراطي في قوات حرس الحدود. |
Something valued at $10m by a renegade faction of Russian military intelligence, | Open Subtitles | شئ يقدر ثمنه بعشرة ملايين دولار من فصيل منشق عن المخابرات العسكرية الروسية |
It also welcomed the release of a dissident who had long been imprisoned and the opening of a formal and regular dialogue on human rights. | UN | كما تعرب عن ارتياحها ﻹطلاق سراح منشق سُجن لفترة طويلة وﻹقامة حوار رسمي ودائم بشأن حقوق اﻹنسان. |
Mrs. Beridze carried out dissident activities together with her husband, Mr. Merab Kostava, a well—known dissident and the human rights activist. | UN | وقد اضطلعت بأنشطة معارِضة مع زوجها، السيد ميراب كوستافا، وهو منشق معروف جيدا وأحد نشطاء حقوق اﻹنسان. |
They were reportedly detained because of their apparent involvement with Mr. Wang Youcal, a political dissident. | UN | وقيل إنه تم احتجازهم بسبب علاقتهم الظاهرة بالسيد وانغ يوكال، وهو منشق سياسي. |
A North Korean defector introduced by the National Security Council. | Open Subtitles | منشق من شمال كوريا قدم بواسطة مجلس الأمن الوطني |
An SVR defector was caught last week and dealt with here on U.S. soil. | Open Subtitles | تم القبض على منشق عن جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية نهاية الأسبوع، وتم التعامل معه هنا على التراب الأمريكي. |
Vladimir Ivanoff is a defector. And this guy, I don't know who he is. | Open Subtitles | فلاديمير ايفانوف منشق وهذا الرجل , لا اعرف من هو |
I'm not telling the president that a rogue Division Agent is currently running Uzbekistan. | Open Subtitles | "لن أخبر الرئيس أن عميل منشق من "الشعبة "يحكم حالياً "أوزباكستان |
Looks like he was filtering weapons to Khaled from a rogue source within the French military. | Open Subtitles | يبدو أنّه كان يقوم بتمرير الأسلحة إلى (خالد) من مصدر منشق داخل الجيش الفرنسي. |
Other members include the Fadhila Party, the National Reform Trend led by former Prime Minister Ibrahim al-Ja'affari, and a relatively small breakaway faction of the Da'wa Party. | UN | ويضم أيضا بين أعضائه حزب الفضيلة، وتيار الإصلاح الوطني الذي يرأسه رئيس الوزراء السابق إبراهيم الجعفري، وجناح منشق صغير نسبيا من حزب الدعوة. |
238. In April 2006 a breakaway faction of SLA/MM entered into the town of Geweghina and in the following months reportedly committed abuses against the civilian population in the area. | UN | 238 - في نيسان/أبريل 2006، دخل فصيل منشق من جيش تحرير السودان/مني ميناوي بلدة جويجينا وأفادت تقارير بارتكابه انتهاكات في حق السكان المدنيين في المنطقة في الشهور التي أعقبت ذلك. |
- I'm laughing me sides out! - March out, you renegade louts! | Open Subtitles | ـ لقد أضحكتني كثيرا؛ ـ أبتعد؛ يا منشق يا أخرق؛ |
He was targeted by a Red Army faction splinter group. | Open Subtitles | تم استهدافه من قبل مجموعة فصيل منشق من الجيش الأحمر |
- The College of Cardinals is split down the middle. | Open Subtitles | إن مجمع الكاردينلات منشق إلى نصفين ماذا ؟ |
Precisely. I want every dissenter in the city slain immediately. | Open Subtitles | أُريد أن يُذبح كُل منشق في المدينة حالاً |
A group claiming to be made up of FNL dissidents arrived in August 2007 in Bujumbura Rural and joined a temporary demobilization centre in Citiboke. | UN | وفي آب/أغسطس 2007، حلّ ببوجمبورا رورال فريق يدّعي أنه منشق عن قوات التحرير والتحق بمركز تسريح مؤقت في سيتيبوك. |
A frustrated policy wonk in the CIA who felt he could do better than his superiors. | Open Subtitles | أحمق محبط منشق عن الاستخبارات المركزية الذي ظن ان كفاءته اعلى من مسؤوليه |
How can I support a maverick police detective... who keeps making false arrests of private citizens and throwing them in jail? | Open Subtitles | كيف يمكنني ان اساند محقق منشق عن الجماعة يستمر في القبض علي المواطنين ويضعهم في السجن؟ |
Since that time, Mohamed Bahr Ali Hamdeen, former Deputy Chairman of JEM and Chief Negotiator, has established a break-away faction from JEM and has stated a desire to negotiate a settlement with the Government on the basis of the Doha Document. | UN | وقام محمد بحر على حمدين، النائب السابق لرئيس حركة العدل والمساواة وكبير مفاوضيها، منذ ذلك الحين، بتأسيس فصيل منشق عن الحركة، وأعرب عن رغبته في التفاوض على تسوية مع الحكومة على أساس وثيقة الدوحة. |
Their detention was allegedly linked to the activities of Kang's brother, who defected and is a famous dissident working as a reporter for Chosun Ilbo, a large newspaper in the Republic of Korea. | UN | وزعم أن احتجازهما يرتبط بأنشطة شقيق كانغ، الذي فر من البلد، وهو صحفي منشق شهير يعمل مراسلا لشوسون إلبو، وهي صحيفة كبيرة في جمهورية كوريا. |