In its publications, it uses terms that are not in line with United Nations terminology and that are aimed at the territorial integrity of Turkey. | UN | كما يستخدم في منشوراته مصطلحات لا تتماشى مع مصطلحات الأمم المتحدة وتمس بسلامة تركيا الإقليمية. |
CICP has developed an evaluation form for inclusion in all its publications, starting with the first issue of the Forum. | UN | واستحدث المركز استمارة تقييم لتُدرج في جميع منشوراته اعتبارا من العدد الأول من المنشور المذكور. |
ITC did not review the turnover or demand for its publications to ascertain whether it was publishing too many copies of certain publications. | UN | ولم يستعرض المركز معدل الدوران أو الطلب على منشوراته للتحقق مما إذا كان ينشر نسخا كثيرة للغاية من بعض المنشورات. |
313. The Office made significant improvements to its publications programme. | UN | ٣١٣ - وأجرى المكتب تحسينات كبيرة في برنامج منشوراته. |
More than 40 of his publications (out of about 120) are devoted to law of the sea issues. | UN | وقد خصص ما يزيد على ٤٠ مـن منشوراته التي بلغت ١٢٠ تقريبــا لمسائل قانون البحار. |
In line with this thinking, UNCTAD could request that revenue from the sales of its publications be used for these purposes. | UN | وتمشيا مع هذا التفكير، يمكن لﻷونكتاد أن يطلب استخدام اﻹيرادات المتحققة من بيع منشوراته في هذه اﻷغراض. |
Throughout the period IFA continued to distribute its publications and posters. | UN | واصل الاتحاد خلال هذه الفترة توزيع منشوراته وملصقاته. |
IINS also displayed its publications and programmes in the exhibition organized by the NGOs at Vienna. | UN | وعرض المعهد أيضا منشوراته وبرامجه في المعرض الذي نظمته المنظمات غير الحكومية في فيينا. |
The Centre also further expanded its outreach to its constituencies through updating its website and wider distribution of its publications providing information on its various activities. | UN | كما واصل المركز توسيع دائرة اتصاله بجمهوره من خلال تحديث موقعه على الانترنت وتوسيع نطاق توزيع منشوراته التي توفر معلومات عن مختلف أنشطته. |
The Committee recommends that UN-Habitat develop tools to evaluate the usefulness of its publications. | UN | توصي اللجنة بأن يقوم الموئل بتطوير أدوات لتقييم الفائدة المحققة من منشوراته. |
The Committee was informed that UN-Habitat does not currently have a mechanism in place to determine the effectiveness of its publications for the end-user. | UN | وأبلغت اللجنة بأن الموئل لا يملك حاليا أية آلية لتحديد مدى فعالية منشوراته بالنسبة للمستخدم النهائي. |
The subprogramme aims at further improving the quality and timeliness of its publications. | UN | ويرمي هذا البرنامج الفرعي إلى زيادة تحسين نوعية منشوراته وإلى تحسين دقة مواعيد إصدارها. |
The Office updated and republished its publications on human rights defenders and on women's rights. | UN | وقام المكتب بتحديث وإعادة نشر منشوراته المتعلقة بالمدافعين عن حقوق الإنسان وبحقوق المرأة. |
Delegations expressed their full trust in the work of UNFPA and urged the Fund to proactively increase its visibility, including through increased dissemination of its publications. | UN | وأعربت الوفود عن ثقتها التامة في أعمال الصندوق، وحثته على أن يبادر إلى زيادة ظهوره في الساحة، وذلك بأمور منها زيادة توزيع منشوراته. |
It did not use the services of the United Nations Office at Geneva for translating, printing and publishing its publications, other than parliamentary documents. | UN | ولا يستخدم المعهد خدمات مكتب الأمم المتحدة في جنيف في ترجمة منشوراته وطبعها ونشرها، إلا في وثائق الهيئات التداولية. |
The Office will continue to make more of its publications available in this manner. | UN | وسوف يواصل المكتب إتاحة مزيد من منشوراته بهذه الطريقة. |
The Union supports the Millennium Development Goals and has publicized them through articles in its publications. | UN | يدعم الاتحاد الأهداف الإنمائية للألفية وقد عرّف بها من خلال مقالات تضمنتها منشوراته. |
He also supported the Advisory Committee's recommendation that the Centre should review its publications programme. | UN | وأعرب أيضا عن تأييده لتوصية اللجنة الاستشارية بأن يستعرض المجلس برنامج منشوراته. |
Mr. Hwang cited as an example his attempt to reprint one of his publications with an updated preface, to be written in prison. | UN | وأورد السيد هوانغ مثالا على ذلك محاولته إعادة طبع بعض منشوراته بتصدير جديد يكتبه في السجن. |
It will streamline the Programme's public image and key messages, coordinate its publication programme and engage with international media to enhance global awareness of sustainable urbanization issues. | UN | وسيعمل على تعميم الصورة العامة للبرنامج ورسائله الرئيسية، وتنسيق برنامج منشوراته والتواصل مع وسائط الإعلام الدولية لتعزيز الوعي العالمي بمسائل التوسع الحضري المستدام. |
With regard to a query regarding ways and means of increasing the income from the sale of publications, ITC explained that their publications were mostly destined for developing countries. | UN | وفيما يتعلق باستفسار عن سبل ووسائل زيادة اﻹيرادات من بيع المنشورات، أوضح المركز أن منشوراته موجهة في اﻷغلب إلى البلدان النامية. |
Financial and significant in-kind contribution will also be publicly recognized on the Global Alliance website and publications. | UN | وتنشر أيضاً المساهمات المالية والمساهمات العينية الكبيرة على موقع التحالف العالمي على شبكة الإنترنت وفي منشوراته. |
All I know is his posts, okay? | Open Subtitles | كل الذي اعرفه عنه هو ما يقوم بنشره من منشوراته |
So I tossed his pamphlets and told him to take his scam elsewhere. | Open Subtitles | فبعثرت منشوراته وأخبرته أن يأخذ هراءه إلى مكان آخر. |
The Office will publish the majority of its publications in electronic format only, including CD-ROMs, and will limit the publication of printed copies to serve intergovernmental meeting needs. | UN | وسيقوم المكتب بإصدار معظم منشوراته إصدارا إلكترونيا فقط، بما في ذلك إصدارها في أقراص مدمجة، وسيحدّ من نشرَ النسخ الورقية لتقتصر على تلبية احتياجات الاجتماعات الحكومية الدولية. |
Summaries of current UNIDIR research projects and recent publications are contained within each issue. | UN | ويتضمن كل عدد مواجيز للمشاريع البحثية الراهنة التي يقوم بها المعهد وكذلك منشوراته الحديثة العهد. |
In all, 8,000 printed copies of UN-Habitat flagship publications were ordered, while 19,000 copies were ordered electronically. | UN | وطُلب من موئل الأمم المتحدة 000 8 نسخة مطبوعة من منشوراته الرئيسية، بينما طُلبت 000 19 نسخة إلكترونيا. |