"منصب رئيس" - Translation from Arabic to English

    • the post of President of
        
    • the office of President of
        
    • office of President of the
        
    • post of President of the
        
    • the President of
        
    • served as Chair of
        
    • position of President of
        
    • the Chair of
        
    • the Chairman of
        
    • Head of
        
    • the position of
        
    • as Prime
        
    • post of Chairman of
        
    • become prime
        
    • Chief of
        
    Allow me first of all, Sir, to welcome you and congratulate you on taking up the post of President of the Conference on Disarmament. UN واسمحوا لي، بادئ ذي بدء، سيدي، بأن أرحِّب بكم وأهنِّكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    It remains for me only to wish my successor in the post of President of the Conference, Mr. Taher Al—Hussami, of the Syrian Arab Republic, every success during his term of office. UN وأخيراً، أتمنى لخليفتي في منصب رئيس المؤتمر، السيد طاهر الحسامي، من الجمهورية العربية السورية، كل التوفيق خلال ولايته.
    "I will faithfully execute the office of President of the United States, Open Subtitles كالرئيسة رقم 46 للولايات المتحدة سأنفذ بأمانة منصب رئيس الولايات المتحدة
    I give the floor to the representative of Thailand, who is also the President of the Human Rights Council. UN وأعطي الكلمة لممثل تايلند، الذي يشغل كذلك منصب رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    In 2010 Ertuğrul Apakan (Turkey) served as Chair of the Working Group. UN وفي عام 2010، شغل إرطوغرول أباكان (تركيا) منصب رئيس الفريق العامل.
    The first relates to filling the position of President of the Tribunal. UN يتعلق الطلب الأول بملء منصب رئيس المحكمة.
    In 2010 Austria held the Chair of the Working Group. UN وفي عام 2010، شغلت النمسا منصب رئيس الفريق العامل.
    My delegation would first of all like to congratulate you, Sir, on your accession to the post of President of the Conference on Disarmament. UN ويود وفدي أولا أن يهنئكم، لتوليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    As it is the first time that I take the floor under your presidency, I would like to begin by congratulating you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN وبما أنها المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فسأبدأ بتهنئتكم بتولي منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Since this is the first time I speak during your presidency, I wish to congratulate you on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها تحت رئاستكم، أود أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Let me start by congratulating you, Madam President, upon your assumption of the office of President of the General Assembly. UN واسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أتقدم بتهنئتكم، سيدتي الرئيسة، بتوليكم منصب رئيس الجمعية العامة.
    No woman has yet held the office of President of the House of Representatives. UN ولم يتم حتى الآن لأي امرأة شغل منصب رئيس مجلس النواب.
    I bring to the Assembly greetings from the Mississippi Workers' Center for Human Rights, where I serve as the President of the Board of Directors. UN وأجلب معي إلى هذه الجمعية تحيات مركز عمال مسيسبي لحقوق الإنسان، الذي أتولى فيه منصب رئيس مجلس الإدارة.
    In 2011 Hardeep Singh Puri (India) served as Chair of the Working Group, and continued to do so in 2012. UN وفي عام 2011، شغل هارديب سينغ بوري (الهند) منصب رئيس الفريق العامل. وظلّ يرأس الفريق في عام 2012.
    the position of a judge is incompatible with the position of President of the Republic, member of Parliament, or any position in the public administration. UN ووظيفة القاضي لا تتمشى مع منصب رئيس الجمهورية أو عضو البرلمان أو أي منصب آخر في الإدارة العامة.
    In 2011 Portugal held the Chair of the Working Group. UN وفي عام 2011، شغلت البرتغال منصب رئيس الفريق العامل.
    He is the Chairman of the Selection Committee for appointing the Chairman and Members of the Railway Claims Tribunal. UN كما يشغل منصب رئيس لجنة اختيار المرشحين لرئاسة وعضوية محكمة المطالبات المعنيّة بالسكك الحديدية.
    Determination of whether an individual holds the position of Head of State UN ' 2` تقرير ما إذا كان الشخص يشغل منصب رئيس الدولة
    His term as Prime Minister was characterized by major changes in Finland and its immediate surroundings. UN واتسمت فترة توليه منصب رئيس الوزراء بتغييرات كبرى في فنلندا ومحيطها المباشر.
    Allow me, Sir, on behalf of our States, to welcome you to the post of Chairman of the First Committee. UN وأود، سيدي، أن أرحب، نيابة عن دولنا، بتوليكم منصب رئيس اللجنة الأولى.
    Two individuals accused of terrorist activities had subsequently become prime ministers of Israel. UN فقد تولَّى شخصان منصب رئيس الوزراء في إسرائيل برغم اتهامهما من قبل بارتكاب أنشطة إرهابية.
    One of them is a local prosecutor, Chief of the task force against corruption of the Kosovo Special Prosecution Office. UN وأحدهم مدع عام محلي يتولى منصب رئيس فرقة العمل المعنية بمكافحة الفساد التابعة لمكتب المدعين الخاصين في كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more