Another very positive element of that policy is outlined in the fifth preambular paragraph and in operative paragraph 16 of the draft resolution. | UN | وهناك عنصر آخر إيجابي جدا في تلك السياسة أوجز في الفقرة الخامسة من الديباجة وفي الفقرة ١٦ من منطوق مشروع القرار. |
operative paragraph 29 of the draft resolution in question does not contain any hidden or subversive implications. | UN | إن الفقرة ٢٩ من منطوق مشروع القرار المعني لا تتضمن أية آثار خفية أو هدامة. |
Separate, recorded votes have been requested on the third preambular paragraph and on paragraph 7 of the draft resolution. | UN | وقد طلب إجــراء تصويت مسجــل منفصــل على الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار. |
Statements were made by Finland and Côte d’Ivoire before the vote on operative paragraph 10 of the draft resolution. | UN | وأدلى كل مــن ممثلـــي فنلندا وكـــوت ديفوار ببيان قبل التصويت على الفقرة ١٠ من منطوق مشروع القرار. |
It concerns operative paragraph 9 of the draft resolution. | UN | وهو يتعلق بالفقرة 9 من منطوق مشروع القرار. |
That request was reiterated in the fourth preambular paragraph and in paragraphs 2, 3 and 14 of the draft resolution before the Committee. | UN | وقد تكرر هذا الطلب في الفقرة الرابعة من الديباجة وفي الفقرات 2 و3 و14 من منطوق مشروع القرار المعروض على اللجنة. |
The second revision is to operative paragraph 14 of the draft resolution. | UN | أما التنقيح الثاني فهو في الفقرة 14 من منطوق مشروع القرار. |
As indicated by the Secretary-General, additional resources would be required in response to operative paragraphs 50, 51, 53 and 57 of the draft resolution. | UN | وكما أشار الأمين العام، ستلزم موارد إضافية استجابة للفقرات 50 و 51 و 53 و 57 من منطوق مشروع القرار. |
59. A recorded vote was taken on the proposed amendment to paragraph 9 of the draft resolution. | UN | 59 - أجري تصويت مسجّل على التعديل المقترح على الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار. |
40. A recorded vote was taken on the second part of paragraph 8 of the draft resolution. | UN | 40 - أجري تصويت مسجّل على الجزء الثاني من الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار. |
A separate recorded vote has been requested on operative paragraph 3 of the draft resolution. | UN | طُلب إجراء تصويت مسجل مفصل على الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار. |
Separate recorded votes have been requested on operative paragraphs 4 and 15 of the draft resolution. | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرتين 4 و 15 من منطوق مشروع القرار. |
A separate recorded vote has been requested on operative paragraph 5 of the draft resolution. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل مسجل على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار. |
We hope that, in the future, the operative paragraphs of the draft resolution will reflect that understanding. | UN | ونأمل أن تجسد فقرات منطوق مشروع القرار هذا ذلك الفهم في المستقبل. |
A preambular paragraph in the draft resolution bears that out. | UN | وهناك فقرة في منطوق مشروع القرار هذا تؤكد صحة ما نقول. |
Her delegation thus would like to see the reference welcoming that report to be retained in the operative part of the draft resolution. | UN | ولذلك يرغب وفد بلدها في إبقاء الإشارة بالترحيب بهذا التقرير في منطوق مشروع القرار. |
The representative of Malaysia proposed an oral amendment to operative paragraphs 2 and 3 of the draft resolution. | UN | واقترح ممثل ماليزيا تعديلين شفويين على الفقرتين 2 و 3 من منطوق مشروع القرار. |
The representative of Singapore then moved, under rule 129, that operative paragraph 1 of the draft resolution be voted on separately. | UN | ثم اقترح ممثل سنغافورة، بموجب المادة 129، التصويت على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار على حدة. |
The representative of the United States requested a separate vote on operative paragraph 13 of the draft resolution. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إجراء تصويت منفصل على الفقرة 13 من منطوق مشروع القرار. |
The representative of Zambia, on behalf of the African Group, proposed oral amendments to operative paragraphs 9 and 10 of the draft resolution. | UN | اقترح ممثل زامبيا، باسم المجموعة الأفريقية، إدخال تعديلات شفوية على الفقرتين 9 و 10 من منطوق مشروع القرار. |