| Maintenance of 21 helipads in accordance with International Civil Aviation Organization standards | UN | صيانة 21 مهبطاً للطائرات العمودية وفقاً لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي |
| In addition, collaboration with the International Civil Aviation Organization (ICAO) is necessary. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن التعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي لازم. |
| ITF is raising this issue in its capacity as a stakeholder in the International Civil Aviation Organization (ICAO). | UN | ويثير الاتحاد الدولي لعمال النقل هذه المسألة بوصفه من أصحاب المصلحة في منظمة الطيران المدني الدولي. |
| Committee members were working with the International Civil Aviation Organization (ICAO) and other authorities to resolve the issue. | UN | ويعمل أعضاء اللجنة مع منظمة الطيران المدني الدولي ومع غيرها من السلطات على تسوية هذه المسألة. |
| Maintenance of 21 helipads in accordance with International Civil Aviation Organization standards | UN | صيانة 21 مهبطاً لطائرات الهليكوبتر وفقاً لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي |
| Under these circumstances, the International Civil Aviation Organization has the obligation to take firm and decisive action. | UN | وفي ظل هذه الظروف فإن منظمة الطيران المدني الدولي ملزمة بأن تتخذ إجراء حازما وحاسما. |
| The rights for commercial airlines to fly over borders derive from agreements negotiated by the International Civil Aviation Organization. | UN | وتنبع حقوق شركات الطيران التجارية في التحليق عبر الحدود من اتفاقات تفاوضت بشأنها منظمة الطيران المدني الدولي. |
| However, Taiwan's Civil Aeronautics Administration is still barred from attending the activities of the International Civil Aviation Organization. | UN | ورغم ذلك، لا تزال إدارة الطيران المدني في تايوان ممنوعة من المشاركة في أنشطة منظمة الطيران المدني الدولي. |
| However, Taiwan's Civil Aeronautics Administration is still barred from attending the activities of the International Civil Aviation Organization. | UN | ورغم ذلك، لا تزال إدارة الطيران المدني في تايوان ممنوعة من المشاركة في أنشطة منظمة الطيران المدني الدولي. |
| Upgrading of 4 helipads to comply with International Civil Aviation Organization standards | UN | تحسين أربعة مهابط لطائرات الهليكوبتر حسب معايير منظمة الطيران المدني الدولي |
| Maintenance of 24 helipads in accordance with International Civil Aviation Organization standards | UN | صيانة 24 مهبطا للطائرات المروحية طبقا لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي |
| :: Maintenance of 21 helipads in accordance with International Civil Aviation Organization standards | UN | :: صيانة 21 مهبطا لطائرات الهليكوبتر، وفقا لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي |
| Providing aviation support to missions becomes hazardous or impossible unless aviation-related infrastructure is improved to at least meet the minimum standards set by the International Civil Aviation Organization. | UN | فتقديم الدعم الجوي يصبح خطيرا أو مستحيلا ما لم يتم تحسين الهياكل الأساسية للطيران لتمتثل للحد الأدنى على الأقل من معايير منظمة الطيران المدني الدولي. |
| The mandate of the International Civil Aviation Organization (ICAO) is to promote the safe, secure and orderly development of civil aviation in the world. | UN | تتمثل ولاية منظمة الطيران المدني الدولي في تعزيز تطور الطيران المدني في العالم بشكل آمن ومأمون ومنظَّم. |
| Such assistance may also be concurrently outsourced to external providers, as is the case of the Employee Assistance Program (EAP) at the International Civil Aviation Organization (ICAO). | UN | ويمكن أيضاً التعاقد على هذه المساعدة خارجياً مع مقدمي الرعاية من الخارج كما يحدث في حالة برنامج مساعدة العاملين في منظمة الطيران المدني الدولي. |
| Maintenance of 23 helipads in accordance with International Civil Aviation Organization standards Helipads | UN | صيانة 23 مهبطا لطائرات الهليكوبتر، وفقا لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي |
| In that context, Qatar has undertaken to apply the Standards and Recommended Practices of the International Civil Aviation Organization as contained in the Chicago Convention of 1944, annex 17. | UN | وفي هذا السياق، تعهدت دولة قطر بتطبيق معايير منظمة الطيران المدني الدولي والممارسات التي أوصت بها، على النحو الوارد في اتفاقية شيكاغو لعام 1944، المرفق 17. |
| To hedge against currency fluctuations, both the International Civil Aviation Organization and the United Nations Population Fund have entered into currency forward contracts. | UN | ولتوقي تقلبات أسعار العملات، دخل كل من منظمة الطيران المدني الدولي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في عقود عملات آجلة. |
| The mandate of the International Civil Aviation Organization (ICAO) is to promote the safe, secure and orderly development of civil aviation in the world. | UN | تتمثل ولاية منظمة الطيران المدني الدولي في تعزيز تطور الطيران المدني في العالم بشكل آمن ومأمون ومنظَّم. |
| Taiwan has registered its interest in participating in two United Nations treaty organizations this year: the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the International Civil Aviation Organization. | UN | وقد سجلت تايوان اهتمامها بمزيد من المشاركة في الأمم المتحدة هذا العام، بناء على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ومن خلال منظمة الطيران المدني الدولي. |
| For example, ICAO operates in two major currencies, i.e., the United States dollar and the Canadian dollar. | UN | فعلى سبيل المثال، تعمل منظمة الطيران المدني الدولي بعملتين رئيسيتين، وهما الدولار الأمريكي والدولار الكندي. |
| ICAO Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft. The Hague, 16/12/70. | UN | اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، لاهاي، 16-12-1970، منظمة الطيران المدني الدولي |