| Since the adoption of the Beijing Platform for Action in 1995, the world has undergone important transformations which impact women and men differently. | UN | منذ اعتماد منهاج عمل بيجين في عام 1995، شهد العالم تحولات هامة تؤثر في النساء بصورة تختلف عن تأثيرها على الرجال. |
| Despite the goal set by the Beijing Platform for Action, women and girls continue to lack access to education. | UN | رغم الهدف الذي حدده منهاج عمل بيجين، ما زالت النساء والفتيات يفتقرن إلى فرص الحصول على التعليم. |
| Main activities in implementing the Beijing Platform for Action | UN | الأنشطة الرئيسية في مجال تنفيذ منهاج عمل بيجين |
| The Beijing Platform for Action highlights this need in: | UN | ويبرز منهاج عمل بيجين هذه الحاجة فيما يلي: |
| It was the obligation of all States to combat violence against women, as had been underscored in the Beijing Platform for Action. | UN | وأكد أن مكافحة العنف ضد المرأة مسؤولية مناطة بجميع الدول على نحو ما تم التأكيد عليه في منهاج عمل بيجين. |
| Taking into account section E of chapter IV of the Beijing Platform for Action concerning women and armed conflict, | UN | وإذ تضع في حسبانها الفرع هاء من الفصل الرابع من منهاج عمل بيجين، المتعلق بالمرأة والنزاع المسلح، |
| It also incorporated recommendations from recently held United Nations international conferences, in particular, those of the Beijing Platform for Action. | UN | وهو يشمل أيضا توصيات المؤتمرات التي عقدتها اﻷمم المتحدة حديثا ولا سيما التوصيات الواردة في منهاج عمل بيجين. |
| However, most countries do not indicate how the actions to implement the Beijing Platform for Action are to be funded. | UN | بيد أن معظم البلدان لا تشير إلى كيفية تمويل اﻹجراءات التي تتخذها من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين. |
| Action plans to facilitate the implementation of the Beijing Platform for Action and gender mainstreaming were under way. | UN | ويجري أيضا الاضطلاع بخطط عمل لتيسير تنفيذ منهاج عمل بيجين وإدراج نوع الجنس في صميم البرامج. |
| Each country should break down the Beijing Platform for Action into relevant and feasible activities at the country level, thereby making monitoring effective. | UN | وينبغي أن يقوم كل بلد بتحويل منهاج عمل بيجين إلى أنشطة مناسبة وممكنة التنفيذ على الصعيد القطري، لكي يصبح الرصد فعالا. |
| · Beijing Platform for Action, Fourth World Conference on Women, 1995. | UN | :: منهاج عمل بيجين، المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، 1995. |
| Mexico was fully committed to implementing the Beijing Platform for Action, especially in areas of major concern. | UN | وذكرت أن المكسيك ملتزمة التزاماً كاملاً بتنفيذ منهاج عمل بيجين، وخاصة في مجالات الانشغال الرئيسية. |
| Full and effective implementation of the Beijing Platform for Action and its regional and global outcomes in the Asia-Pacific region | UN | تنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائجه الإقليمية والعالمية تنفيذا تاما وفعالا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
| The Beijing Platform for Action states that States should consider removing punitive measures related to sexual and reproductive health. | UN | وجاء في منهاج عمل بيجين أنه ينبغي أن تنظر الدول في مسألة إلغاء العقوبات المتصلة بالصحة الجنسية والإنجابية. |
| We must maintain our resolve to implement the Beijing Platform for Action. | UN | ويجب أن نواصل تصميمنا على تنفيذ منهاج عمل بيجين. |
| The scientific findings of the Intergovernmental Panel on Climate Change provided a common Platform for Action. | UN | وتوفر النتائج العلمية التي توصل إليها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ منهاج عمل مشترك. |
| As a national effort for the advancement of women, Myanmar is drawing up the National Plan of Action on the Advancement of Women, in line with the Beijing Platform for Action. | UN | وفي مسعى وطني للنهوض بالمرأة، تقوم ميانمار حاليا بوضع خطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة على نحو يتسق مع منهاج عمل بيجين. |
| The Government has undertaken policy measures to implement the Beijing Platform for Action. | UN | وقد اتخذت الحكومة تدابير سياساتية لتنفيذ منهاج عمل بيجين. |
| Expert group meeting on assessing progress made in the implementation of the Beijing Platform for Action | UN | اجتماع فريق خبراء بشأن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين |
| My practical activism tells me implementation of Beijing Platform of Action should be given more preference in the future. | UN | ويوحي لي نشاطي العملي بأن تنفيذ منهاج عمل بيجين ينبغي أن يعطى مزيداً من الأفضلية في المستقبل. |
| The draft resolution, when adopted, will become a platform for further action to optimize the international response to the aftermath of the Chernobyl disaster. | UN | وعندما يتم اعتماد مشروع القرار سيصبح منهاج عمل لاتخاذ مزيد من الإجراءات لتحسين الاستجابة الدولية إلى أقصى درجة لمواجهة آثار كارثة تشيرنوبيل. |
| The Advisory Committee notes that the Working Group has adopted a definition of core metadata and is establishing a common content management platform for the Organization. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الفريق العامل اعتمد تعريفاً للبيانات الوصفية الأساسية كما أنه يعمل على وضع منهاج عمل مشترك لإدارة المحتوى للمنظمة. |
| Institutional and conceptual changes are a strategic and important aspect of creating an enabling environment for the implementation of the Platform for Action. | UN | كما تشكل التغييرات المؤسسية والمفاهيمية جانبا استراتيجيا وهاما في تهيئة بيئة مؤاتية لتنفيذ منهاج عمل بيجين. |
| They can only demonstrate that the United Nations, in debating and undertaking measures in support of democratization processes, is taking a necessary and rewarding course of action. | UN | وإن دلــت على شيء فإنما تدل على أن اﻷمم المتحدة، في مناقشتها وتنفيذها لتدابير لدعم عمليات إقامة الديمقراطية، إنما تتبع منهاج عمل لازم ومجز. |