"من أجلنا" - Translation from Arabic to English

    • for us
        
    • of us
        
    • us a
        
    • for ourselves
        
    • To us
        
    • for our own
        
    • on our behalf
        
    We are equally confident that integrated, coordinated and selfless partnership can save our planet for us and for future generations. UN كما أننا واثقون بأنه يمكن للشراكة المتكاملة المنسقة والمتفانية أن تنقذ كوكبنا من أجلنا ومن أجل أجيال المستقبل.
    All I wanted was for us to be happy, be a family. Open Subtitles كل ما أردت من أجلنا أن نكون سعداء أن نكون عائلة
    And if he made off that ship, he will come for us. Open Subtitles وإذا تمكن من النجاة من تلك السفينة، سوف يأتي من أجلنا.
    I mean, he always made those decisions for us. Open Subtitles أقصد، هو يتخذ دائماً تلك القرارات من أجلنا
    Love swings the hammer... so it can swing for us, also. Open Subtitles الحب يمكنه مداعبة المطرقه ولذا يمكن أن يداعبه من أجلنا
    Do you really think anyone would take the trouble to forge all these papers for us, for this church? Open Subtitles هل تعتقد حقاً هناك شخص يتحمل عناء صياغة كل هذه الأوراق؟ من أجلنا ومن أجل هذه الكنيسة؟
    You can come back for us when it's safe. Open Subtitles بأمكانكِ العودة من أجلنا عندما يكون الوضع آمن
    The entire coven knows that I had plans for us. Open Subtitles كافة المجتمعين يعرفون أنه لدي خطط من أجلنا نحن
    I believe you, Peter, but I'm worried for us all. Open Subtitles أنا أصدقك يا بطرس ولكننى منزعج من أجلنا كلنا
    We won't have to take him out, they'll do it for us. Open Subtitles لا يجب علينا أن نخرجه . هم سيفعلون هذا من أجلنا
    I opened up a wonderful Sancerre for us, and I'm behaving. Open Subtitles لقد فتحت زجاجة رائعة من أجلنا كما أنني أدبت نفسي
    Do you have any comments for us, Mademoiselle Please madame, say something. Open Subtitles هل لديكِ أي تصريح من أجلنا, مدموزيل أرجوكِ سيدتي, قولي شيئاً
    So Mrs. Williams is checking her husband's e-mail for us. Open Subtitles السيدة ويليامز تتفقد رسائل البريد الإليكترونية لزوجها من أجلنا
    Those men have families. They fought and died for us. Open Subtitles هؤلاء الرجال لديهم أسر لقد حاربوا وماتوا من أجلنا
    He can write letters to old ladies for us. Open Subtitles هو يستطيع كتابة الرسائل للنساء العجائز من أجلنا
    Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. Open Subtitles أيتها العذراء القديسة، أم اﻹله، صلي من أجلنا نحن المذنبين اﻵن وحين ساعة وفاتنا آمين
    David's going to play the piano for us. Aren't you, David? Open Subtitles ديفد سيعزف على البيانو من أجلنا أليس كذلك يا ديفد؟
    And he's gonna get worse, and he's gonna come back for us. Open Subtitles و هو سوف تسوء حالته و سوف يعود ثانية من أجلنا
    I'm very grateful for everything you've done for us, Reverend Mother. Open Subtitles أنا ممتن جداً لكل ما فعلتِ من أجلنا أيتها الأم
    Do me a favor, stranger. Pray for all of us. Open Subtitles أيها الغريب أفعل شيئا لنا صلّ من أجلنا كلّنا.
    But forgive us if we don't act like you did us a favour. Open Subtitles لكن اعذرينا إذا لم نظهر إنك قمتِ بمعروف من أجلنا.
    We speak for millions of people, not for ourselves alone. UN إننا نتكلم من أجل ملايين البشر، وليس من أجلنا فقط.
    My mistake was hoping that Bigweld would fight our battles. Well, he won't. It's up To us. Open Subtitles كان خطيء هو أن بيج وايلد يكافح من أجلنا ولكن المفروض أن المسئوليه علينا نحن
    I am confident they will rise to the occasion for our own sake and for the sake of future generations. UN وإنني على ثقة من أنهم سيكونون على مستوى المناسبة من أجلنا نحن، ومن أجل الأجيال المقبلة.
    The Iraqis will never forget their courage and sacrifice on our behalf. UN إن العراقيين لن ينسوا شجاعتهم وتضحياتهم من أجلنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more