"من أجل النهوض" - Translation from Arabic to English

    • for the Advancement of
        
    • Institute for the Advancement
        
    • in order to promote
        
    • for the promotion
        
    • in order to advance
        
    • to enhance
        
    • to advance the
        
    • to promote the
        
    • in promoting
        
    • for promoting
        
    • in order to improve
        
    Eastern African Sub-Regional Support Initiative for the Advancement of Women (EASSI) UN مبادرة الدعم دون الإقليمية لشرق أفريقيا من أجل النهوض بالمرأة
    United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة التابع لﻷمم المتحدة
    International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) UN معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Actions taken by the agencies for the Advancement of women UN الإجراءات المتخذة من الهيئات المنشأة من أجل النهوض بالمرأة
    International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN تعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    African Platform for Action: African common position for the Advancement of women UN منهاج العمل الأفريقي: الموقف الأفريقي المشترك من أجل النهوض بالمرأة
    In that capacity, he was widely known for pushing for the Advancement of women in developing countries through education, as he saw this as a critical step in promoting world peace. UN بهذه الصفة، عرف على نطاق واسع بالسعي من أجل النهوض بالمرأة في البلدان النامية من خلال التعليم، إذ اعتبر أن هذا يشكل خطوة حاسمة في تعزيز السلام العالمي.
    Audit of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women. UN مراجعة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    63/157 Future operation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Trust Fund for the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN الصندوق الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Future operation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    African Platform for Action: African common position for the Advancement of women UN منهاج العمل الأفريقي: الموقف الأفريقي المشترك من أجل النهوض بالمرأة
    Its Office of the Presidential Advisor on Gender Equality played a leading role in activities for the Advancement of women. UN كما يقوم مكتب مستشار رئيس الجمهورية التابع لها المعني بالمساواة بين الجنسين بأنشطة من أجل النهوض بالمرأة.
    Future operation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    African Platform for Action: African common position for the Advancement of women UN منهاج العمل الأفريقي: الموقف الأفريقي المشترك من أجل النهوض بالمرأة
    Note by the Secretary-General transmitting the report on the future operation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    XXIII. International Research and Training Institute for the Advancement UN المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Both sides wish to enhance democracy and good governance in order to promote the economic and financial prosperity of their countries. UN ويود كلا الجانبين تعزيز الديمقراطية والحكم الصالح من أجل النهوض بالازدهار الاقتصادي والمالي في بلديهما.
    Angola welcomed Government efforts for the promotion of women and gender equality. UN ورحبت أنغولا بما تبذله الحكومة من جهود من أجل النهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    In recent years, the Government has adopted a number of national action plans in order to advance human rights. UN ففي السنوات الأخيرة، اعتمدت الحكومة عدداً من خطط العمل الوطنية من أجل النهوض بحقوق الإنسان.
    Building productive capacities in developing countries to enhance their participation in global supply chains Q UN بناء قدرات إنتاجية في البلدان النامية من أجل النهوض بمشاركتها في سلاسل الإمداد العالمية
    I wish you and your P6 colleagues success in your endeavours to advance the work of the Conference this year. UN وإني لأتمنى لكم ولزملائكم في مجموعة الرؤساء الستة النجاح في مساعيكم من أجل النهوض بعمل المؤتمر هذه السنة.
    Further specific cooperation has included working together to promote the ratification of the Convention as part of the Strategic Approach. UN وقد اشتملت أوجه التعاون المخصوصة الأخرى على العمل من أجل النهوض بالتصديق على الاتفاقية كجزء من النهج الاستراتيجي.
    (iii) UNEP would like to establish partnerships with the private sector for promoting waste minimization. UN ' 3` يود اليونيب أن ينشئ شراكات مع القطاع الخاص من أجل النهوض بتدنية النفايات.
    Equally, however, we need economic development in order to improve the security situation and to encourage people to reject fundamentalism and terror. UN غير أننا نحتاج بنفس الدرجة إلى التنمية الاقتصادية من أجل النهوض بالحالة الأمنية وتشجيع الناس على نبذ الأصولية والإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more