"من أسبوع" - Translation from Arabic to English

    • a week
        
    • one week
        
    • from week
        
    • week ago
        
    • week now
        
    • week-to-week
        
    • a one-week
        
    • week after
        
    In 40% of all fatal cases the interval between ingestion and death has been more than a week. UN وفي 40 في المائة من حالات الوفاة تراوحت الفترة الفاصلة بين الابتلاع والوفاة أكثر من أسبوع.
    In 40% of all fatal cases the interval between ingestion and death has been more than a week. UN وفي 40 في المائة من حالات الوفاة تراوحت الفترة الفاصلة بين الابتلاع والوفاة أكثر من أسبوع.
    In 40% of all fatal cases the interval between ingestion and death has been more than a week. UN وفي 40 في المائة من حالات الوفاة تراوحت الفترة الفاصلة بين الابتلاع والوفاة أكثر من أسبوع.
    Reports in key international media for more than one week UN تقارير في وسائط الإعلام الدولية الأساسية لأكثر من أسبوع
    Well, evidently, because it looks like we hire from week to week. Open Subtitles حسنًا، بالتأكيد لأننا كما يبدو نقم بتوظيف أحد من أسبوع لآخر
    Jesus Christ, Cam, you just buried your wife a week ago. Open Subtitles يا يسوع المسيح، كام، أنت فقط دفنت زوجتك من أسبوع.
    This unfortunate young woman died of consumption just over a week ago. Open Subtitles هذه الشابة تعيسة الحظ ماتت بمرض السل قبل أكثر من أسبوع
    They scared the hell out ofme. I had nightmares for a week. Open Subtitles انهم يفزعون الجحيم الخارج منى لدى كوابيس منذ أكثر من أسبوع
    They haven't spoken for a week. That's a century in girl years. Open Subtitles أنهم لم يتصلوا ببعضهم من أسبوع وهذة مدة طويلة بالنسبة للفتيات
    I know you would not last a week outside of here. Open Subtitles أعرف أنكِ لن تصمدي لأكثر من أسبوع خارج هذا المكان
    Last run was cross country and back in less than a week. Open Subtitles آخر جولة كانت عبر البلاد و عاد في أقل من أسبوع
    All to be shipped across Europe in less than a week. Open Subtitles ليتم شحنها في جميع أنحاء أوروبا في أقل من أسبوع.
    We've been waiting for ballistics for over a week. Open Subtitles لقد إنتظرنا تقارير معاينة القذيفة لأكثر من أسبوع.
    Two home invasions in less than a week, only a block apart. Open Subtitles اقتحامان للمنازل في أقل من أسبوع على بعد شارع واحد فقط
    That's because we haven't received any numbers in over a week. Open Subtitles ذلك لأنّنا لمْ نستلم أيّ أرقام منذ أكثر من أسبوع.
    Listen, guys, our first game is in less than a week. Open Subtitles انصتوا, يا رفاق مباراتنا الأولى في غضون اقل من أسبوع
    We could have ships to Yonaguni in less than a week. Open Subtitles يمكن لسفننا أن تصل جزيرة يوناغوني خلال أقل من أسبوع.
    He left us over a week ago without even [..] notice! Open Subtitles ‫تركنا منذ أكثر من أسبوع ‫مضى دون حتى سابق إنذار
    These country visits will in principle last no more than one week resulting in a draft individual review report. UN ولن تستغرق هذه الزيارات القطرية أكثر من أسبوع واحد وستفضي إلى إعداد مشروع تقرير عن الاستعراض الفردي.
    At present most of the posts within the Division were funded from the support account for peace-keeping operations, and staff contracts, after having been renewed monthly, were now being renewed from week to week. UN وذكر أن غالبية وظائف الشعبة ممولة، في الوقت الحاضر، من حساب دعم عمليات حفظ السلام، وأن عقود شاغلي هذه الوظائف، التي كانت تمدد كل شهر، أصبحت اﻵن تمدد من أسبوع ﻵخر.
    You know, they've been holding onto these pies for, like, a week now. Open Subtitles تعلمين أنهم يحتفظون لكِ بتلك الفطائر لما يقرب من أسبوع
    I love the week-to-week of the show, but I really want to know what this guy is about. Open Subtitles أحب عرض المسلسل من أسبوع الى أسبوع لكنني أريد أن أعرف حقيقة ذلك الرجل
    Two, of two weeks and of three weeks, respectively, with a one-week pre-session working group (1. UN 2، من أسبوعين ومن 3 أسابيع، على التوالي، مع فريق عامل لما قبل الدورة من أسبوع.
    Today's killing also comes less than a week after both Israelis and Palestinians accepted the Tenet plan as a basis for implementing a ceasefire. UN وتأتي عملية الاغتيال التي ارتكبت اليوم بعد أقل من أسبوع من قبول كل من الإسرائيليين والفلسطينيين خطة تيـنيـت كأساس لتنفيذ وقف إطلاق النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more