Education is one of the best empowerment tools to help children and families protect themselves from traffickers. | UN | يُعتبر التعليم واحدة من أفضل أدوات التمكين لمساعدة الأطفال والأسر على الحماية من ممارسي الاتجار. |
Safeguarding human rights is one of the best ways to prevent displacement and to permit safe return. | UN | وتعتبر حماية حقوق اﻹنسان من أفضل السبل التي تؤدي الى منع التشريد والسماح بالعودة اﻵمنة. |
Safeguarding human rights is one of the best ways to prevent displacement and to permit safe return. | UN | وتعتبر حماية حقوق اﻹنسان من أفضل السبل التي تؤدي الى منع التشريد والسماح بالعودة اﻵمنة. |
A number of best practices were proposed for Member States to use in their efforts to eliminate violence against women. | UN | ويقترح مشروع القرار عدداً من أفضل الممارسات للدول الأعضاء لكي تستخدمها في جهودها للقضاء على العنف ضد المرأة. |
Casebook on lessons learned from best practices, good urban policies and enabling legislation | UN | سجل للدروس المستفادة من أفضل الممارسات والسياسات الحضرية الجيدة والتشريعات التمكينية |
The success of the teams is now considered a best practice within the Department and the Programme. | UN | ويُعتبر نجاح هذه الأفرقة الآن من أفضل الممارسات داخل إدارة عمليات حفظ السلام والبرنامج الإنمائي. |
And I hear Capitol Hill has some of the best shopping ever. | Open Subtitles | وأسمع الكابيتول هيل بعض من أفضل التسوق من أي وقت مضى. |
You are one of the best drummer from Real Madrid. | Open Subtitles | انت من أفضل العازفين على الطبول في ريال مدريد |
It was one of the best weekends of my life. | Open Subtitles | وكانت واحدة من أفضل عطلة نهاية الأسبوع في حياتي. |
This, this, all of this, this is why we're one of the best teams in the nation, man. | Open Subtitles | هذا، هذا، كل هذا، وهذا هو السبب في أننا واحد من أفضل الفرق في الأمة، رجل. |
He taught at a public school, but he was represented by one of the best law firms in the state. | Open Subtitles | كان يُدرس في مدرسة ثانوية ، لكن تم تمثيله من قِبل واحدة من أفضل مكاتب المُحاماة في الولاية |
JJ, you're one of the best people I know. | Open Subtitles | جيجي, أنت واحده من أفضل الناس التي أعرفها |
(vi) Increased number of best practices, including those that point to policies contributing to their success, identified, documented and disseminated; | UN | عدد متزايد من أفضل الممارسات، بما في ذلك، التي تشير إلى سياسات تساهم في نجاحها وتحديدها وتوثيقها ونشرها. |
I was a ten-time top master champion on Protocol of best Enjoyment. | Open Subtitles | كنت عشر مرات بطل كبار سيد على بروتوكول من أفضل التمتع. |
We've worked out the dolphins seem to be here, and we can do the drone work, so this is our kind of best bet. | Open Subtitles | لقد عملت بها ويبدو أن الدلافين لوجودي هنا، ويمكننا أن نفعل العمل بدون طيار، لذلك هذا هو لدينا نوع من أفضل رهان. |
Enhancing road safety in Africa: learning from best practices | UN | تعزيز السلامة على الطرق في أفريقيا: التعلم من أفضل الممارسات |
The Committee encourages the State party to learn from best practices in other countries with Sami communities. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعلم من أفضل الممارسات في بلدان أخرى توجد بها جماعات الصاميين. |
It recognized the impressive Cuban model of education, which should serve as a best practice for all. | UN | وأقرت بنموذج التعليم الرائع لكوبا، الذي ينبغي أن يتخذه الجميع واحدة من أفضل الممارسات. |
The Government intends to do better by sharing its experiences and learning from the best practices of the international community. | UN | وأضاف قائلاً إن الحكومة حريصة على تقديم أداء أفضل وذلك بتبادل تجاربها والاستفادة من أفضل ممارسات المجتمع الدولي. |
It enjoys one of the most liberal economic regimes in Africa. | UN | وتتمتع جيبوتي بواحد من أفضل النظم الاقتصادية تحررا في أفريقيا. |
It noted that during the past century, the school system had been among the best. | UN | وأشارت إلى أن النظام المدرسي في العراق كان واحداً من أفضل النظم خلال القرن الماضي. |
He used to be one of my best ops. | Open Subtitles | اعتاد أن يكون واحد من أفضل الشرطيين لدي. |
He's one of the top psychiatrists in the country. | Open Subtitles | هو واحد من أفضل الأطباء النفسيين بكل البلاد |
Who better than the daughter of a KGB agent? | Open Subtitles | من أفضل من إبنة لعميلة للمخابرات الروسية ؟ |
He's one of the finest men I've ever known. | Open Subtitles | إنه واحد من أفضل الرجال الذين عرفتهم بحياتي |
To meet these needs, the Government established the Donor Assistance Database (DAD) with the support of UNDP, drawing on best international practices. | UN | وتلبية لهذه الاحتياجات، أنشأت الحكومة قاعدة بيانات مساعدات المانحين بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مستفيدة من أفضل الممارسات الدولية. |
When the United Nations Secretary-General convened the meeting, he was undoubtedly motivated by the best of intentions. | UN | فعندما دعا الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد الاجتماع، فإنه مما لا شك فيه أن الدعوة جاءت بدوافع من أفضل النوايا. |
Highlander Dragoons, give him 15 of our best riders and horses. | Open Subtitles | لسلاح فرسان المرتفعات الجديد أعطه 15 من أفضل فرساننا وأحصنتنا |