"من أمانة" - Translation from Arabic to English

    • from the secretariat
        
    • of the secretariat
        
    • the secretariat of
        
    • by the secretariat
        
    • of a secretariat
        
    • secretariat and
        
    • secretariat to
        
    • by a secretariat
        
    These guidelines are available from the secretariat of the Basel Convention. UN ويمكن الحصول على هذه المبادئ التوجيهية من أمانة اتفاقية بازل.
    The records of the case provided confirmation of the fact that the documents from the secretariat of the arbitral authority had been delivered to the debtor. UN فسجلات الدعوى أثبتت تسليمَ المدين وثائق مأخوذة من أمانة سلطة التحكيم.
    The Executive Office of the Secretary-General seeks the support of the secretariat of UN Energy for those activities. UN ويستقي المكتب التنفيذي للأمين العام الدعم من أمانة شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة للقيام بتلك الأنشطة.
    The comparative mandates of the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification and the Global Mechanism as set out in the Convention UN مقارنة الولاية المنوطة بكل من أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والآلية العالمية، كما ترد في الاتفاقية
    Any member of the Platform may request the secretariat of the Plenary to include specific items in the provisional agenda. UN ويجوز لأي عضو في المنبر أن يطلب من أمانة الاجتماع العام إدراج بنود محددة في جدول الأعمال المؤقت.
    Note by the secretariat on the Coalition for Dialogue on Africa (CoDA) UN مذكرة من أمانة التحالف لأجل الحوار بشأن أفريقيا
    A contribution was also received from the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN كما ورد إسهام من أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Executed by BCRC-Argentina with technical and institutional support from the secretariat of the Basel Convention UN التنفيذ من جانب المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل في الأرجنتين بدعم تقني ومؤسسي من أمانة اتفاقية بازل
    Submission from the secretariat of the Global Climate Observing System UN معلومات من أمانة النظام العالمي لرصد المناخ
    Submission from the secretariat of the Global Terrestrial Observing System UN معلومات من أمانة النظام العالمي لرصد الأرض
    Submission from the secretariat of the Global Terrestrial Observing System UN معلومات من أمانة النظام العالمي لرصد الأرض
    The comparative mandates of the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification and the Global Mechanism as set out in the Convention UN مقارنة الولاية المنوطة بكل من أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والآلية العالمية،
    THE COMPARATIVE MANDATES of the secretariat OF THE UNITED NATIONS CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION AND THE GLOBAL MECHANISM AS SET OUT IN THE CONVENTION UN مقارنة الولاية المنوطة بكل من أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والآلية العالمية، كما ترد في الاتفاقية
    For instance, at the request of the secretariat of the Southern African Development Community (SADC), the Department has mobilized extrabudgetary resources to work closely with SADC to develop its conflict prevention and mediation capacity. UN وعلى سبيل المثال، حشدت الإدارة، بطلب من أمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، موارد من خارج الميزانية للعمل بشكل وثيق مع الجماعة لتطوير قدراتها على منع نشوب النزاعات والقيام بوساطة لحلها.
    The initiative will have to be brought into line with the new Development Councils Act, and its success will depend on the continued involvement of the secretariat for Planning and Programming. UN ويتعين تعيين تلك المبادرة بما يتلاءم مع الظروف المحددة في القانون الجديد لمجالس التنمية، وسوف يعتمد نجاحها على مدى المشاركة المستدامة من أمانة التنسيق التنفيذي وأمانة التخطيط والبرمجة.
    The present report comprises two reports: one by the secretariat of the Convention on Biological Diversity and one by World Intellectual Property Organization (WIPO). UN يتألف هذا التقرير من تقريرين: أحدهما من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي والآخر من المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Information provided by the secretariat of the United Nations Forum on Forests UN المعلومات المقدّمة من أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    UNAIDS is currently comprised of a secretariat and ten Cosponsors that act at the global, regional, country and local levels. UN ويتألف البرنامج حالياً من أمانة وعشر جهات راعية تعمل على الصعد العالمي والإقليمي والقطري والمحلي.
    The residual court would consist of a five- to eight-member secretariat and would share administrative support with another institution. UN وستتألف المحكمة المتبقية من أمانة مكونة من خمسة إلى ثمانية أعضاء وتتقاسم الدعم الإداري مع مؤسسة أخرى.
    The Advisory Group asked the Fund secretariat to continue to closely monitor and report on timeliness data. Administrative matters UN وطلب الفريق الاستشاري من أمانة الصندوق أن يواصل الرصد الدقيق للبيانات المتعلقة بحسن التوقيت وتقديم تقارير عنها.
    It is managed by an Executive Committee assisted by a secretariat based in Montreal, Canada, which carries out day-to-day operations. UN وتخضع إدارته للجنة تنفيذية تتلقى المساعدة من أمانة مقرها في مونتريال، كندا، وتتولى القيام بعمليات التشغيل اليومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more