"من الحسابات" - Translation from Arabic to English

    • of accounts
        
    • of the accounts
        
    • from the accounts
        
    • from accounts
        
    • from the calculations
        
    • of calculations
        
    • in accounting
        
    • accounts in
        
    • of the math
        
    • from accounting
        
    • accounts for
        
    :: A limited number of accounts are remapped to strengthen internal consistency and comparability with other United Nations system organizations. UN :: أعيد تصميم عدد محدود من الحسابات لتعزيز الاتساق الداخلي وقابلية المقارنة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with separate self-balancing double-entry groups of accounts. UN ويمسك كل صندوق بوصفه كياناً مالياً ومحاسبياً مستقلاً لـه مجموعة منفصلة من الحسابات المستقلة والمزدوجة القيد.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with separate self-balancing double-entry groups of accounts. UN ويُمسك كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا متميزا، يشتمل على مجموعة من الحسابات المستقلة المزدوجة القيد.
    Certain peacekeeping operations, which are funded from the United Nations regular budget, are reported as part of the United Nations regular budget, and are listed in annex I to this volume of the accounts. UN وهناك عمليات معينة لحفظ السلام، ممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، ويجري اﻹبلاغ عنها بوصفها جزءا من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، وهي مذكورة في المرفق اﻷول بهذا المجلد من الحسابات.
    Completed travel was not cleared from the accounts at the end of the year, however. UN بيد أن عمليات السفر التي تمت لم يتم إزالتها من الحسابات في نهاية السنة.
    This provision is shown as a deduction from accounts receivable on the statement of assets and liabilities. UN ويبين هذا الاعتماد في بيان الأصول والخصوم بوصفه خصماً من الحسابات المستحقة القبض.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with separate self-balancing double-entry groups of accounts. UN ويمسَك كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا متميزاً له مجموعات من الحسابات منفصلة متوازنة ومزدوجة القيد.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with separate selfbalancing double-entry groups of accounts. UN ويمسك كل صندوق بوصفه كياناً مالياً ومحاسبياً مستقلا لـه مجموعة منفصلة من الحسابات المستقلة والمزدوجة القيد.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with a separate self-balancing double-entry group of accounts. UN ويبقى كل صندوق كياناً مالياً ومحاسبياً مميزاً، له مجموعة مستقلة من الحسابات المزدوجة القيد التي تتوازن ذاتيا.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with separate self-balancing double-entry groups of accounts. UN ويمسك كل صندوق بوصفه كياناً مالياً ومحاسبياً مستقلا لـه مجموعة منفصلة من الحسابات المستقلة والمزدوجة القيد.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with separate self-balancing double-entry groups of accounts. UN ويمسك كل صندوق بوصفه كياناً مالياً ومحاسبياً مستقلاً لـه مجموعة منفصلة من الحسابات المستقلة والمزدوجة القيد.
    UNODC also prepares two sets of accounts according to different schedules, accounts that are audited separately. UN كما يُعد المكتب مجموعتين من الحسابات وفقا لجدولين زمنيين مختلفين وتراجع كل مجموعة من الحسابات على نحو منفصل.
    It is the amount disclosed in financial statement II as part of accounts receivable. UN وهو المبلغ المسجل في البيان المالي الثاني كجز من الحسابات المستحقة القبض.
    It then chooses a number of sectors and reviews a selection of accounts in each. UN ثم يختار عدداً من القطاعات ويستعرض مجموعة من الحسابات في كل منها.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with a separate self-balancing, double-entry group of accounts. UN ويمسك كل صندوق ككيان مالي ومحاسبي متميز له مجموعته الخاصة من الحسابات المتوازنة بنفسها المزدوجة القيد.
    The Support Account is included in the summary of all programme support accounts provided in statement XII of the accounts in volume I. UN وحساب الدعم مدرج في موجز جميع حسابات دعم البرامج الواردة في البيان الثاني عشر من الحسابات في المجلد اﻷول.
    22. Statement III of the accounts contains a balance sheet showing the assets and liabilities of the General Fund as at 31 December 1993. UN ٢٢ - ويتضمن البيان الثالث من الحسابات كشف ميزانية يبين أصول وخصوم الصندوق العام في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Completed travel was not cleared from the accounts at the end of the year, however. UN بيد أن عمليات السفر التي تمت لم يتم إزالتها من الحسابات في نهاية السنة.
    This provision is shown as a deduction from accounts receivable on the statement of assets and liabilities. UN ويُبيّن هذا الاعتماد في بيان الأصول والخصوم بوصفه خصماً من الحسابات المستحقة القبض.
    It noted that it had previously decided that anomalous positions should be excluded from the calculations. UN وأشارت إلى أنها قررت قبل ذلك استبعاد الوظائف الشاذة من الحسابات.
    To enhance the transparency of the comparison, a number of calculations are applied. UN ولتعزيز الشفافية في المقارنة ، يتم تطبيق عدد من الحسابات.
    Alan in accounting got it from Stephen in Promotions, who got it from the manager's secretary. Open Subtitles لقد حصل الن من الحسابات على الخبر من ستيفن في قسم الترقيات الذي سمع بالخبر من سكرتيرة المدير
    The assets were returned and immediately withdrawn from the relevant accounts in cash, destroying the audit trail. UN فأعيدت الأصول، وتم على الفور سحبها نقدا من الحسابات ذات الصلة، مما دمر سجل المراجعة.
    Yeah, I'm sure of the math. Open Subtitles أجل، أنا واثق من الحسابات!
    Norman. This is Mr Eddie Vedder from accounting. Open Subtitles نورمان انا ايدى فيدر من الحسابات
    Further borrowing may be required from reserve accounts for the regular budget. UN وقد يتعين اقتراض مبالغ أخرى من الحسابات الاحتياطية لصالح الميزانية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more