:: A limited number of accounts are remapped to strengthen internal consistency and comparability with other United Nations system organizations. | UN | :: أعيد تصميم عدد محدود من الحسابات لتعزيز الاتساق الداخلي وقابلية المقارنة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى. |
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with separate self-balancing double-entry groups of accounts. | UN | ويمسك كل صندوق بوصفه كياناً مالياً ومحاسبياً مستقلاً لـه مجموعة منفصلة من الحسابات المستقلة والمزدوجة القيد. |
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with separate self-balancing double-entry groups of accounts. | UN | ويُمسك كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا متميزا، يشتمل على مجموعة من الحسابات المستقلة المزدوجة القيد. |
Certain peacekeeping operations, which are funded from the United Nations regular budget, are reported as part of the United Nations regular budget, and are listed in annex I to this volume of the accounts. | UN | وهناك عمليات معينة لحفظ السلام، ممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، ويجري اﻹبلاغ عنها بوصفها جزءا من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، وهي مذكورة في المرفق اﻷول بهذا المجلد من الحسابات. |
Completed travel was not cleared from the accounts at the end of the year, however. | UN | بيد أن عمليات السفر التي تمت لم يتم إزالتها من الحسابات في نهاية السنة. |
This provision is shown as a deduction from accounts receivable on the statement of assets and liabilities. | UN | ويبين هذا الاعتماد في بيان الأصول والخصوم بوصفه خصماً من الحسابات المستحقة القبض. |
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with separate self-balancing double-entry groups of accounts. | UN | ويمسَك كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا متميزاً له مجموعات من الحسابات منفصلة متوازنة ومزدوجة القيد. |
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with separate selfbalancing double-entry groups of accounts. | UN | ويمسك كل صندوق بوصفه كياناً مالياً ومحاسبياً مستقلا لـه مجموعة منفصلة من الحسابات المستقلة والمزدوجة القيد. |
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with a separate self-balancing double-entry group of accounts. | UN | ويبقى كل صندوق كياناً مالياً ومحاسبياً مميزاً، له مجموعة مستقلة من الحسابات المزدوجة القيد التي تتوازن ذاتيا. |
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with separate self-balancing double-entry groups of accounts. | UN | ويمسك كل صندوق بوصفه كياناً مالياً ومحاسبياً مستقلا لـه مجموعة منفصلة من الحسابات المستقلة والمزدوجة القيد. |
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with separate self-balancing double-entry groups of accounts. | UN | ويمسك كل صندوق بوصفه كياناً مالياً ومحاسبياً مستقلاً لـه مجموعة منفصلة من الحسابات المستقلة والمزدوجة القيد. |
UNODC also prepares two sets of accounts according to different schedules, accounts that are audited separately. | UN | كما يُعد المكتب مجموعتين من الحسابات وفقا لجدولين زمنيين مختلفين وتراجع كل مجموعة من الحسابات على نحو منفصل. |
It is the amount disclosed in financial statement II as part of accounts receivable. | UN | وهو المبلغ المسجل في البيان المالي الثاني كجز من الحسابات المستحقة القبض. |
It then chooses a number of sectors and reviews a selection of accounts in each. | UN | ثم يختار عدداً من القطاعات ويستعرض مجموعة من الحسابات في كل منها. |
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with a separate self-balancing, double-entry group of accounts. | UN | ويمسك كل صندوق ككيان مالي ومحاسبي متميز له مجموعته الخاصة من الحسابات المتوازنة بنفسها المزدوجة القيد. |
The Support Account is included in the summary of all programme support accounts provided in statement XII of the accounts in volume I. | UN | وحساب الدعم مدرج في موجز جميع حسابات دعم البرامج الواردة في البيان الثاني عشر من الحسابات في المجلد اﻷول. |
22. Statement III of the accounts contains a balance sheet showing the assets and liabilities of the General Fund as at 31 December 1993. | UN | ٢٢ - ويتضمن البيان الثالث من الحسابات كشف ميزانية يبين أصول وخصوم الصندوق العام في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Completed travel was not cleared from the accounts at the end of the year, however. | UN | بيد أن عمليات السفر التي تمت لم يتم إزالتها من الحسابات في نهاية السنة. |
This provision is shown as a deduction from accounts receivable on the statement of assets and liabilities. | UN | ويُبيّن هذا الاعتماد في بيان الأصول والخصوم بوصفه خصماً من الحسابات المستحقة القبض. |
It noted that it had previously decided that anomalous positions should be excluded from the calculations. | UN | وأشارت إلى أنها قررت قبل ذلك استبعاد الوظائف الشاذة من الحسابات. |
To enhance the transparency of the comparison, a number of calculations are applied. | UN | ولتعزيز الشفافية في المقارنة ، يتم تطبيق عدد من الحسابات. |
Alan in accounting got it from Stephen in Promotions, who got it from the manager's secretary. | Open Subtitles | لقد حصل الن من الحسابات على الخبر من ستيفن في قسم الترقيات الذي سمع بالخبر من سكرتيرة المدير |
The assets were returned and immediately withdrawn from the relevant accounts in cash, destroying the audit trail. | UN | فأعيدت الأصول، وتم على الفور سحبها نقدا من الحسابات ذات الصلة، مما دمر سجل المراجعة. |
Yeah, I'm sure of the math. | Open Subtitles | أجل، أنا واثق من الحسابات! |
Norman. This is Mr Eddie Vedder from accounting. | Open Subtitles | نورمان انا ايدى فيدر من الحسابات |
Further borrowing may be required from reserve accounts for the regular budget. | UN | وقد يتعين اقتراض مبالغ أخرى من الحسابات الاحتياطية لصالح الميزانية العامة. |