The lesson learning and accountability for performance aspects of evaluation remain underemphasized. | UN | ولا يحظى جانبا التقييم المتعلقان بالاستفادة من الدروس والمساءلة عن اﻷداء بما يكفي من اهتمام. |
The lesson learning and accountability for performance aspects of evaluation remain underemphasized. | UN | ولا يحظى جانبا التقييم المتعلقان بالاستفادة من الدروس والمساءلة عن اﻷداء بما يكفي من اهتمام. |
The pilot implementation draws on lessons learned from national execution. | UN | ويستفيد التنفيذ التجريبي من الدروس المستفادة من التنفيذ الوطني. |
Learning the lessons from these successes or failures will be a major task in the next two years. | UN | ومن المهام الرئيسية في السنتين القادمتين التعلم من الدروس المستفادة من هذا النجاح أو ذاك الفشل. |
The new guidance draws from lessons learned and best practices from programme countries. | UN | ومجموعة الإرشادات الجديدة مستوحاة من الدروس المستفادة ومن أفضل ممارسات البلدان المشمولة ببرامج. |
A series of courses has been organized for senior academics and experts from Central Asia, held at the Central European University in Hungary. | UN | وتم تنظيم سلسلة من الدروس لكبار الأكاديميين والخبراء من آسيا الوسطى، وذلك في جامعة أوروبا الوسطى بهنغاريا. |
Their inputs should contribute to a comprehensive lesson learning strategy for the United Nations system. | UN | ولا بد لمدخلات هذه الوكالات أن تسهم في وضع استراتيجية شاملة للاستفادة من الدروس على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |
Experience shows that this is not a practical approach to lesson learning. | UN | وقد أثبتت التجربة أن هنا لا يشكل نهجا عمليا لتناول الاستفادة من الدروس. |
Expanding the country team's support for evaluation capacity development at the national level may be a good way to promote cross-cutting lesson learning and absorption locally. | UN | وتوسيع نطاق دعم الأفرقة القطرية لتنمية قدرات التقييم، على الصعيد الوطني، قد يكون أسلوبا سليما لتشجيع القيام على نحو شامل بالاستفادة من الدروس واستيعابها محليا. |
He urged participants to draw on the lessons learned from the dumping of hazardous wastes in Côte d'Ivoire in 2006. | UN | وحثّ المدير التنفيذي المشاركين على الاستفادة من الدروس المستفادة من عملية دفن نفايات خطرة في كوت ديفوار في عام 2006. |
It will provide support to four large-scale lessons learned reviews. | UN | وسيقدَّم الدعم لأربعة استعراضات واسعة النطاق من الدروس المستفادة. |
The Advisory Committee expects that appropriate lessons learned in other missions regarding disposal of assets will be drawn upon. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يُستعان بالملائم من الدروس المستفادة في بعثات أخرى فيما يتعلق بالتخلص من الأصول. |
We must also carry forward the lessons learned at Cancún and be cognizant of the new pressures evident at the meeting. | UN | ويجب أيضا أن نستفيد من الدروس التي تعلمناها في اجتماع كانكون وأن نعي الضغوط الجديدة التي اتضحت في الاجتماع. |
It would therefore be important to study the lessons learned and explore possible measures to enhance cooperation between the United Nations and regional arrangements. | UN | ومن ثمّ، المهم أن نتعلم من الدروس المستفادة ونستكشف تدابير ممكنة لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات الإقليمية. |
The two-phase approach will allow the programme to benefit from lessons learned in the first phase. | UN | وسيتيح نهج المرحلتين لهذا البرنامج فرصة الاستفادة من الدروس المستفادة من المرحلة اﻷولى. |
The oversight bodies provide assistance to each other, share experiences and best practices and benefit from lessons learned. | UN | وتتبادل هيئات الرقابة تقديم المساعدة، وتتقاسم الخبرات وأفضل الممارسات، وتتعلم من الدروس المستفادة. |
Nevertheless, many lessons can be learned from their approaches to and experiences in managing and conserving mountain ecosystems. | UN | ويمكن استخلاص العديد من الدروس من نهج هذه الشعوب وخبراتها في إدارة وحفظ النظم الإيكولوجية الجبلية. |
And daily lessons from my strict tutors, but... almost nothing else. | Open Subtitles | من الدروس اليومية من وجهة نظري لكن ليس كل شيء |
Students were enrolled in a variety of courses including: | UN | والطلاب مسجلون في مجموعة متنوعة من الدروس ومن بينها ما يلي: |
The mission produced a number of lessons learned and recommendations, which included: | UN | وقدمت البعثة عددا من الدروس المستفادة ومن التوصيات تشمل ما يلي: |
Guess that's the kind of lesson you can't learn in school. | Open Subtitles | أعتقد ذلك النوع من الدروس لا يمكنك تعلمه في المدرسة |