In the case of San José, in primary schools, 42.3 per cent of students participating were girls and 57.7 per cent, boys. | UN | وفي حالة سان خوسيه، شكلت الفتيات في المدارس الابتدائية 42.3 في المائة من الطلاب المشاركين، وشكل الفتيان 57.7 في المائة. |
In the past decades, hundreds of students from outside Hungary have obtained their medical degrees in our country. | UN | وخلال العقود القليلة الماضية، نال المئات من الطلاب من خارج هنغاريا شهاداتهم في الطب في بلدنا. |
Responding to a question on how to improve the conference, a number of students suggested having more interaction among the students. | UN | وردّاً على سؤال عن سبل تحسين المؤتمر، اقترح عدد من الطلاب أن يكون هناك مزيد من التفاعل بين الطلاب. |
Some 62.1 per cent of the students in those institutions and 74.3 per cent of the staff are women. | UN | وزهاء 62.1 في المائة من الطلاب في هذه المؤسسات و 74.3 في المائة من الموظفين من النساء. |
Figure AA shows that by far the largest part of the student intake consists of people of Danish origin. | UN | يبين الشكل ألف ألف أن الجزء الأكبر بكثير من الطلاب المقبولين يتكوَّن من طلاب من أصل دانمركي. |
This has enabled hundreds of students to enrol in the centre for vocational and English language training. | UN | وتمكـَّـن بذلك المئات من الطلاب من الالتحاق بمركز لتلقي التدريب المهني والتدريب على اللغة الانكليزية. |
Such support is accessible to 2 per cent of students. | UN | ويستطيع 2 في المائة من الطلاب الانتفاع بهذا الدعم. |
At the level of higher education, girls represented 18.6 per cent of students at Marien Ngouabi University. | UN | فعلى مستوى التعليم العالي، تمثل الفتيات 18.6 في المائة من الطلاب في جامعة مارين نجوبي. |
At the level of higher education, girls represented 18.6 per cent of students at Marien Ngouabi University. | UN | فعلى مستوى التعليم العالي، تمثل الفتيات 18.6 في المائة من الطلاب في جامعة مارين نجوبي. |
It's just a group of students singing gospel songs. | Open Subtitles | انه مجرد مجموعة من الطلاب يغنون اغاني الانجيل |
The scholarship cutbacks have hurt a lot of students. | Open Subtitles | اقتطاعات المنح الدراسية قد آلمت العديد من الطلاب |
Well, I might have a couple of students that if I sniffed their hair long enough, it might work. | Open Subtitles | هل يمكنني ان احصل على عدد من الطلاب بحيث لو انني شممت شعرهم بمايكفي ربما يأتي بنتيجة |
:: 80 per cent of students will have received career guidance in grades 9 and 10 | UN | :: سيكون 80 في المائة من الطلاب قد تلقوا إرشادا وظيفيا في الصفين التاسع والعاشر |
:: 80 per cent of students and teachers in selected schools were made aware of the Convention on Rights of Persons with Disabilities | UN | :: توعية 80 في المائة من الطلاب والمعلمين في مدارس مختارة باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
A group of students was currently involved in the preparation of four other studies to be included in volume IV of Supplement No. 10. | UN | وتشارك حاليا مجموعة من الطلاب في إعداد أربع دراسات أخرى للإدراج في المجلد الرابع من الملحق رقم 10. |
The Department also conducted 20 tours for groups of students and professional journalists and provided information and logistics assistance for 720 media stake-outs. | UN | ونظمت الإدارة المذكورة أيضا 20 جولة لمجموعات من الطلاب والصحفيين المحترفين، وقدمت معلومات ومساعدة لوجستية إلى 720 لقاء مع وسائط الإعلام. |
Thousands of students from all origins have benefited from high quality education in Cuban universities. | UN | وقد استفاد الآلاف من الطلاب من جميع الأصول من التعليم الرفيع المستوى في الجامعات الكوبية. |
None of the students were detained in hospital with any lasting symptoms. | UN | ولم يستبق أحد من الطلاب في المستشفى لعدم حدوث أعراض دائمة. |
Ninety-six per cent of the students sponsored by the Programme are from South Africa and 4 per cent are from Namibia. | UN | وينتمي ٩٦ في المائة من الطلاب الذين يرعاهم البرنامج إلى جنوب افريقيا، بينما ينتمي ٤ في المائة إلى ناميبيا. |
They are not designed to accommodate such an additional student load. | UN | وهي ليست مصممة لاستيعاب هذا العدد الإضافي من الطلاب. |
It was noted that a growing number of queries are from students and more are being received through e-mail. | UN | ولوحظ تزايد عدد الاستفسارات الواردة من الطلاب وتلك الواردة عن طريق البريد الإلكتروني. |
Special classes had therefore been established where pupils so requested. | UN | وبالتالي، تقام أقسام مخصصة في المدارس حيث يوجد طلب من الطلاب. |
That same number of hours for a similar number of cadets is designated for an elective course on human trafficking. | UN | ومن المعتزم تقديم دورة دراسية اختيارية بشأن حقوق الإنسان لعدد مماثل من الطلاب العسكريين ومن الساعات. |
Complaints lodged by students or legal guardians are investigated and appropriate action is taken on a casebycase basis. | UN | ويتم التحقيق في الشكاوى المقدمة سواء من الطلاب أو أولياء الأمور وتتخذ الإجراءات المناسبة وفقاً لكل حالة على حدة. |
Similar support has been provided to the nursing school in Herat, where 50 per cent of the students are women. | UN | وتم تقديم دعم مماثل لمدرسة تمريض في هيرات، حيث نجد أن 50 في المائة من الطلاب من النساء. |
About 32.2 per cent had previous convictions, 21.7 per cent were employed and 39.9 per cent were studying. | UN | وقد سبق وأن أدين 32.2 في المائة من المدمنين، كما أن 21.7 في المائة منهم من العاملين و39.9 في المائة من الطلاب. |
Only 65.1 per cent of girls finish school, against 80 per cent of male students. | UN | وتبلغ نسبة الفتيات اللاتي يتممن دراستهن 65.1 بالمائة فقط مقابل 80 بالمائة من الطلاب الذكور. |
In addition, there are an increasing number of Bhutanese students who do not return to Bhutan, opting to work abroad. | UN | وهناك، علاوة على ذلك، عدد متزايد من الطلاب البوتانيين الذين لا يعودون إلى بوتان، مختارين العمل في الخارج. |
Then why are so many of your students in those private detention centers? | Open Subtitles | ثم لماذا هذا العدد الكبير من الطلاب في تلك المعتقلات خاصة؟ |
Tom and another boy have been caught supplying links and files to a number of other students. | Open Subtitles | أمسك بـ توم وصبي آخر يوردون الروابط والملفات لعدد من الطلاب الآخرين. |
Some 200 students and civil society representatives were in attendance. | UN | وحض المناسبة نحو 200 من الطلاب وممثلي المجتمع المدني. |