"من المخدرات" - Translation from Arabic to English

    • of drugs
        
    • drug
        
    • from drugs
        
    • of narcotics
        
    • of narcotic drugs
        
    • for narcotic drugs
        
    • of the drugs
        
    • of dope
        
    • drug-free
        
    • from narcotics
        
    • against drugs
        
    • of illicit drugs
        
    • of weed
        
    • of meth
        
    • of pot
        
    What is the total quantity of drugs diverted in the reporting period? UN ما هي الكمية الإجمالية من المخدرات المسرّبة في السنة المشمولة بالتقرير؟
    What is the total quantity of drugs diverted in the reporting period? UN ما هي الكمية الإجمالية من المخدرات المسرّبة في الفترة المشمولة بالتقرير؟
    Portugal reduced the use of cannabis and ecstasy among young people and the rate of deaths resulting from drug overdoses. UN وخفضت البرتغال استخدام القنب وحبوب إكستاسي بين الشباب وكذلك معدل الوفيات الناجمة عن تعاطي جرعات زائدة من المخدرات.
    In 1999, Finland will organize an international conference on information and communication technology which could be applied to drug prevention. UN وفي عام ١٩٩٩، ستقوم فنلندا بتنظيم مؤتمر دولي عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكن تطبيقه على الوقاية من المخدرات.
    Making the world safer from drugs, crime and terrorism UN جعل العالم أكثر أمنا من المخدرات والجريمة والإرهاب
    Four years of narcotics and you still haven't seen an orthopedist? Open Subtitles أربع سنوات من المخدرات و مازلت لم ترى أخصائي عظام؟
    What is the total quantity of drugs diverted in the reporting period? UN ما هي الكمية الإجمالية من المخدرات المسرّبة في السنة المشمولة بالتقرير؟
    It is no coincidence that, year after year, Bulgarians customs have seized substantial quantities of drugs and precursors. UN وليس من قبيل المصادفة أن الجمارك البلغارية تضبط، سنة بعــد سنـــة، كميات كبيرة من المخدرات والسلائف.
    An amendment to the Penal Code criminalized the possession of small quantities of drugs exceeding the amount for personal use only. UN فأصبح تعديل للقانون الجنائي ينص على تجريم حيازة كميات صغيرة من المخدرات تزيد على ما هو مخصص للاستهلاك الشخصي.
    In 2000, more than 20 tons of drugs had been confiscated and over 600 clandestine laboratories closed down in the Russian Federation. UN ففي عام 2000، تمت مصادرة أكثر من 20 طناً من المخدرات وأغلق أكثر من 600 مختبر سري في الاتحاد الروسي.
    In the context of that campaign, in 2002 my country signed the Youth Charter for a Twenty-First Century Free of drugs. UN وفي سياق تلك الحملة، وقّع بلدي في عام 2002 على ميثاق الشباب لجعل القرن الحادي والعشرين خاليا من المخدرات.
    Allegations of major shipments of drugs from the Democratic People's Republic of Korea remain a major concern. UN ولا تزال الادعاءات بوجود شحنات كبيرة من المخدرات من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تمثل مصدر قلق كبير.
    Multiple approach drug prevention education at an early age UN التوعية الخاصة بالوقاية من المخدرات في مرحلة مبكرة
    Opiates continued to be the most seized drug in Central Asia. UN ومازالت الأفيونيات هي أكثر المضبوطات من المخدرات في آسيا الوسطى.
    Yeah, they turned it into a drug rehab center for women. Open Subtitles نعم، لقد حولوه إلى مركز إعادة تأهيل من المخدرات للنساء
    We've been living on this island for 20 years, and finally, we've discovered a new kind of drug extracted from IQ! Open Subtitles لقد كانوا يعيشون في هذه الجزيرة لمدة 20 عاما وأخيرا لقد اكتشفنا نوع جديد من المخدرات المستخرجة من الذكاء
    Jock lost his son Dylan to a drug overdose. Open Subtitles خسر جوك ابنه ديلان لجرعة زائدة من المخدرات.
    We have seized more illegal drugs and arrested more drug offenders. Open Subtitles وتم ضبط نسبة أكبر من المخدرات وإلقاء القبض علي مُروجيها،
    Lieutenant Jones was murdered while trying to take down an underground Web site that sells everything from drugs to... hit men. Open Subtitles الملازم جونز تم قتله بينما كان يحاول الإطاحة بموقع سري يقوم ببيع كل شيء من المخدرات إلى القتلة المأجورين
    In 2007 alone, more than 28 tonnes of narcotics and precursors were confiscated. UN وفي عام 2007 وحده، تمت مصادرة ما يزيد على 28 طنا من المخدرات والسلائف الكيميائية.
    Myanmar aims to rid the country of narcotic drugs by 2014, one year ahead of the target year set by ASEAN. UN وتهدف ميانمار إلى تخليص البلد من المخدرات بحلول عام 2014، أي قبل العام الذي حددته رابطة أمم جنوب شرق آسيا بعام.
    g. Data and analyses of information on relevant indicators to assist Governments to better evaluate their needs for narcotic drugs; UN ز- توفير البيانات وتحليل المعلومات عن المؤشرات ذات الصلة لمساعدة الحكومات في تقييم احتياجاتها من المخدرات بشكل أفضل؛
    He never came within 1,000 yards of the drugs he was distributing. Open Subtitles انه لم يأتي في إطار 1،000 أفنية من المخدرات كان يوزع.
    It's not okay if she smokes a bit of dope. Open Subtitles انه لا بأس اذا كانت تدخن جزء من المخدرات
    China was active in various regional and international mechanisms with a view to contributing to a drug-free world. UN وتقوم الصين بدور نشط في عدة آليات دولية وإقليمية بغية المساهمة في خلو العالم من المخدرات.
    It also increases the Taliban's dependence on revenue from narcotics. UN ويزيد هذا أيضا من اعتماد حركة طالبان على الإيرادات المتأتية من المخدرات.
    In the role of mothers and teachers, women protect humanity against drugs, criminality, violence and wars. UN وتقوم النساء، لدى قيامهن بدور الأمهات والمعلمات، بحماية البشرية من المخدرات والإجرام والعنف والحروب.
    Significant seizures of illicit drugs, including heroin, hashish and Captagon tablets, were also reported by a number of speakers. UN وأفاد عدد من المتكلمين عن ضبط كميات هامة من المخدرات غير المشروعة، ومنها الهيروين والحشيش وأقراص الكابتاغون.
    Well, actually, the best Mom would be the one who didn't tell you to smoke a bunch of weed. Open Subtitles في الحقيقة الأم الأفضل هي التي تمنعك من تدخين الكثير من المخدرات
    Well, forensics found a bag of meth on the deceased. Open Subtitles حسناً , الطب الشرعي عثر على حقيبة من المخدرات
    Everybody down at Casco Bay knows that Peter Godsoe wholesales nine pounds of pot for every pound of lobster. Open Subtitles - كل شخص في خليج كاسكو يعرف ان بيتر يبيع بالجمله تسع باوندات من المخدرات مقابل باوند من سرطان البحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more