There is also an 18-bed Government-run hospital on Cayman Brac and there are several district health centres and clinics throughout the Territory. | UN | كما يوجد مستشفي حكومي يضم 18 سريرا في كايمان باراك وعدد من المراكز الصحية والعيادات المحلية في جميع أنحاء الإقليم. |
A few other centres offer screening at a cost to the women who can afford to pay for it. | UN | وهناك عدد قليل من المراكز الأخرى التي توفر هذا الاختبار على نفقة المرأة القادرة على تحمل كلفته. |
It also supported a number of centres in rehabilitating and reintegrating persons with disabilities, including victims of explosive remnants of war. | UN | كما تدعم العديد من المراكز الخاصة بإعادة تأهيل وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب. |
Measures are being considered to rectify the difficulties experienced by a number of integrated centres in this context. | UN | ويجري النظر في اتخاذ تدابير لتذليل الصعوبات التي يواجهها عدد من المراكز الموحدة في هذا السياق. |
(i) Placing gender focal points in each of the five substantive divisions, as well as in each of the five subregional development centres; | UN | ' ١` وضع مراكز تنسيق في كل شعبة من الشعب الفنية الخمس، وفي كل مركز من المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية الخمسة؛ |
Several new centres are planned as a component of the integrated programmes. | UN | ويجري التخطيط لإنشاء عدد من المراكز الجديدة كأحد عناصر البرامج المتكاملة. |
At the secondary level health care is delivered through a number of major and minor health centres. | UN | وعلى المستوى الثانوي يتم توفير الرعاية الصحية من خلال عدد من المراكز الصحية الرئيسية والفرعية. |
This programme has been presented to various civic and cultural centres, to parents' organizations and to other NGOs. | UN | وقُدِّم هذا البرنامج إلى عدد من المراكز المدنية والثقافية وإلى منظمات الآباء وبعض المنظمات غير الحكومية الأخرى. |
Full use should be made of the Basel Convention regional centres and other similar centres for capacity-building. | UN | يجب الاستفادة التامة من المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والمراكز المماثلة الأخرى في مجال بناء القدرات. |
We have 1,500 neighbourhood care points and many other community social centres providing the necessary support. | UN | لدينا 500 1 نقطة رعاية في الأحياء والعديد من المراكز الاجتماعية المجتمعية الأخرى التي توفر الدعم اللازم. |
In some cases, Member States recognize the lack of sufficient residential centres, particularly outside capitals. | UN | وفي بعض الحالات، تعترف دول أعضاء بعدم وجود ما يكفي من المراكز السكنية، وخاصة خارج العواصم. |
It would allow the achievement of economies of scale and consistency in application, and be less costly than multiple centres. | UN | ويمكن أيضاً أن يتيح تحقيق وفورات حجم واتساقاً في التطبيق وأن يكون أقل كلفة من المراكز المتعددة. |
Staff members from the information centres in Bucharest, Moscow, Prague and Warsaw participated in the session. | UN | وشارك في هذه الدورة موظفون من المراكز الإعلامية في براغ وبوخارست وموسكو ووارسو. |
This is one of the centres that have received the most complaints and that have a truly sinister history. | UN | هذا المركز هو بلا شك واحد من المراكز التي أثارت أكبر عدد من الشكاوى، وله تاريخ بالغ السوء. |
These units have played a critical role in bringing violence and abuse against women and children into focus; it is imperative that their reach be extended from urban centres to remote areas of Darfur. | UN | وأدت هذه الوحدات دوراً مهماً في تسليط الضوء على مسألة ممارسة العنف والإيذاء ضد النساء والأطفال؛ ويجب أن تمتد يد هذه الوحدات من المراكز الحضرية إلى المناطق النائية في دارفور. |
They are compiled using a participatory approach with the involvement of scientists and policymakers from Global Environment Outlook collaborating centres. | UN | ويجري جمعها باستخدام منهج تشاركي بمساهمة العلماء وواضعي السياسات من المراكز المتعاونة في توقعات البيئة العالمية. |
At present, there is an insufficient number of regional centres for research, calibration, and training in developed and, especially, in developing countries. | UN | وثمة حاليا عدد غير كاف من المراكز الإقليمية للبحوث والمعايرة والتدريب في البلدان المتقدمة وبالأخص في البلدان النامية. |
Subcontracts, regional centres, for technical assistance projects | UN | العقود من الباطن من المراكز الإقليمية لمشاريع المساعدة الفنية |
Number of beneficiaries in centers offering services for VT Linza center | UN | عدد المستفيدين من المراكز التي تقدم الخدمات لضحايا الاتجار |
Unfortunately, however, insufficient resources were handicapping a number of the centres including the regional information centre in Ouagadougou, which the Under-Secretary-General for Communications and Public Information had visited earlier in the year. | UN | ولكن من المؤسف أن عدم كفاية الموارد يعوق عدداً من المراكز من بينها مركز الإعلام الإقليمي في أوغادوغو الذي قام وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام بزيارته في أوائل العام. |
The objective is to build a series of regional hubs to form a global network running a large share of ITU capacity-building activities. | UN | والغرض هنا هو إقامة سلسلة من المراكز الإقليمية لتشكيل شبكة عالمية تحظى بقسط كبير من أنشطة الاتحاد في مجال بناء القدرات. |
72. In 5 of the 10 police stations visited, the SPT met with detainees whose entry had not been registered. | UN | 72- واجتمعت اللجنة الفرعية، في خمسة مراكز من المراكز العشرة التي تمت زيارتها، مع محتجزين لم يسجل دخولهم. |
The Election Law of 2007 states that women must hold 30% of positions in political parties. | UN | ينص قانون الانتخاب لعام 2007 على أنه ينبغي أن تشغل النساء نسبة 30 في المائة من المراكز في الأحزاب السياسية. |