For further information on the UNPSA, please click here. | UN | ولمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
For further information on the UNPSA, please click here. | UN | ولمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
For further information on the UNPSA, please click here. | UN | ولمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
For further information on the UNPSA, please click here. | UN | ولمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
For further information on the UNPSA, please click here. | UN | ولمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
For further information on the UNPSA, please click here. | UN | ولمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
For further information on the UNPSA, please click here. | UN | ولمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
For further information on the UNPSA, please click here. | UN | ولمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
For further information on the UNPSA, please click here. | UN | ولمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
For further information on the UNPSA, please click here. | UN | لمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
For further information on the UNPSA, please click here. | UN | لمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
For further information on the UNPSA, please click here. | UN | لمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
For further information on the UNPSA, please click here. | UN | لمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
For further information on the UNPSA, please click here. | UN | لمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
For further information on the UNPSA, please click here. | UN | لمزيد من المعلومات عن الجائزة، يرجى النقر هنا. |
In my next report, I will provide further information on the progress of the reconfiguration of all Mission components. | UN | وسوف أقدم، في تقريري المقبل، مزيدا من المعلومات عن التقدم المحرز في إعادة تشكيل جميع عناصر البعثة. |
information exchanged in a language not being understood by the recipient is as good as not having been given at all. | UN | فالمعلومات المتبادلة بلغة غير مفهومة من قبل متلقي هذه المعلومات ليست أحسن حالاً من المعلومات التي لم تقدَّم البتة. |
Several members indicated that further information and submissions from States would be critical to the work on the topic. | UN | وبيّن عدة أعضاء أن من الجوهري بالنسبة للعمل المتعلق بالموضوع أن تقدم الدول مزيداً من المعلومات والمساهمات. |
The subjects have since rotated out of mission, and not enough information or evidence was gathered to substantiate the allegation. | UN | ومنذ ذلك الحين جرى تناوب العنصرين خارج البعثة ولم يُجمع ما يكفي من المعلومات أو الأدلة لتأييد الادعاء. |
It sought more information on human rights education in the country. | UN | والتمست المزيد من المعلومات عن تعليم حقوق الإنسان في البلد. |
More information regarding the details of the indicated cases would be required to provide outcomes of police investigation into these cases. | UN | ويستلزم الأمر مزيداً من المعلومات بشأن تفاصيل الحالات المشار إليها من أجل تقديم نتائج تحقيقات الشرطة في هذه الحالات. |
The Government strove to gather as much information as possible regarding women migrant workers, but such data collection remained a major challenge. | UN | وكافحت الحكومة لجمع أكبر قدر ممكن من المعلومات عن العاملات المهاجرات، ولكن جمع تلك البيانات ما يزال يشكل تحديا كبيرا. |
CTU's already acquired a great deal of intel on you, | Open Subtitles | حصلت وحدة مكافحة الإرهاب على الكثير من المعلومات حولك |
No! You're getting a lot of info for me. | Open Subtitles | كلا إنك تحصلين على الكثير من المعلومات عني |
Moreover, the issue of the sharing of intelligence and other information will be elaborated upon. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيتم التدقيق في مسألة تبادل المعلومات الاستخبارية وغيرها من المعلومات. |
Labour organizations should provide employers with more information and instructions on fixed-term contracts. | UN | وينبغي أن توفر منظمات العمل لأرباب العمل مزيدا من المعلومات عن العقود المحددة المدة والتعليمات بشأنها. |
Those that resist will have to face a domestic and international audience as well informed as they. | UN | ومن تقاوم منها سوف تجبر على مواجهة جمهور محلي ودولي لديه ما لديها من المعلومات. |