"من المعلومات في" - Translation from Arabic to English

    • information in
        
    • information at
        
    • information be provided in
        
    • information to
        
    • information is available on
        
    • of the information are available at the
        
    • of intel in
        
    • of information
        
    She understood that the courts had recently pronounced on the inheritance law and asked for more information in that regard. UN وهي على دراية بأن المحاكم أصدرت مؤخرا أحكاما بشأن قانون الإرث وتطلب مزيدا من المعلومات في هذا الصدد.
    It reviewed information compiled by national and international non-governmental organizations, the media and other information in the public domain. UN واستعرضت معلومات جمعتها منظمات غير حكومية وطنية ودولية ووسائط الإعلام وغيرها من المعلومات في مضمار الملك العام.
    More information in that regard could be requested of the State party. UN ويمكن طلب مزيد من المعلومات في هذا الصدد من الدولة الطرف.
    However, I shall now give the floor to the Secretary to see if he can give us more information in that regard. UN لكنني، سأعطي الكلمة لأمين اللجنة لنرى إذا كان بإمكانه إعطاءنا مزيدا من المعلومات في هذا الصدد.
    The source promised to make available more information at a later date. UN ووعد المصدر بتقديم المزيد من المعلومات في موعد لاحق.
    She asked the delegation to provide further information in that regard. UN وطلبت من الوفد أن يقدم مزيدا من المعلومات في هذا الصدد.
    She hoped that the Secretary of the Committee might be able to provide further information in that regard, including financial implications. UN وأعربت عن أملها في أن يكون بإمكان أمين اللجنة تقديم مزيد من المعلومات في هذا الخصوص، بما في ذلك الآثار المالية.
    She would appreciate more information in that regard. UN وقالت إنها ستتلقى بالتقدير المزيد من المعلومات في هذا الصدد.
    - prepare analysis, reports and other information in the area of gender equality; UN إعداد تحليلات وتقارير وغيرها من المعلومات في مجال المساواة بين الجنسين؛
    The present report provides further information in this regard. UN ويقدم هذا التقرير مزيدا من المعلومات في هذا الصدد.
    He would seek further information in that regard in informal consultations. UN وذكر أنه سيلتمس مزيدا من المعلومات في هذا الصدد في مشاورات غير رسمية.
    With the receipt of further information from Parties and additional time, in 2001, the secretariat will be in a position to provide further information in the context of the technical review of GHG inventories during the trial period. UN وسيكون بإمكان الأمانة، بعد أن تتلقى مزيداً من المعلومات من أطراف ويتاح لها وقت إضافي في عام 2001، أن تقدم المزيد من المعلومات في إطار الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة خلال الفترة التجريبية.
    The State party should provide further information in its next periodic report. UN ينبغي للدولة الطرف أن تقدم مزيداً من المعلومات في تقريرها الدوري القادم.
    It regrets, however, the lack of sufficient information in the written materials on the practical implementation of the Covenant. UN غير أنها تأسف لعدم تقديم ما يكفي من المعلومات في المواد الخطية عن التنفيذ العملي للعهد.
    The ICSC secretariat would be pleased to provide further information in the informal consultations. UN وسيكون من دواعي سرور أمانة اللجنة أن تقدم مزيدا من المعلومات في المشاورات غير الرسمية.
    Viet Nam wished more detailed information in this respect. UN وأعربت فييت نام عن رغبتها في الحصول على مزيد من المعلومات في هذا الصدد.
    She requested more information in that regard. UN وطلبت تقديم المزيد من المعلومات في هذا الخصوص.
    She would be grateful for further information in that respect. UN وقالت إنها ستكون ممتنة لو أمكن الحصول على مزيد من المعلومات في هذا الصدد.
    Nevertheless, further information in this regard may enlighten the delegations. UN غير أن تقديم المزيد من المعلومات في هذا الشأن قد يعطي الوفود صورة أوضح.
    Again, I emphasize that this is with the understanding that they might submit further information at a later stage. UN ومرة أخرى، أؤكد أن هذا على أساس أنها قد تقدم مزيدا من المعلومات في مرحلة لاحقة.
    The Advisory Committee notes this development and requests that further information be provided in future progress reports. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية هذا التطور وتطلب تقديم المزيد من المعلومات في التقارير المرحلية المقبلة.
    He also endorsed the Advisory Committee’s views on the use of consultants and retirees, and asked for more information to be provided. UN كما أعرب عن تأييده لآراء اللجنة الاستشارية بشأن الاستعانة بالخبراء الاستشاريين والمتقاعدين، وطلب توفير المزيد من المعلومات في هذا الشأن.
    More information is available on the Open Working Group web site, please click here. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في الموقع الشبكي للفريق العامل المفتوح باب العضوية، يُـرجى النقر هنا.
    Copies of the information are available at the Department of Disarmament Affairs with Mr. Nazir Kamal (room S-3170F; tel.: (212) 963-6195), as well as with the Chairperson, Ms. Gabriela Martinic, Permanent Mission of Argentina (tel.: (212) 688-6300, extensions 226 and 224). UN وتتوفر نسخ من المعلومات في إدارة شؤون نزع السلاح لدى السيد نذير كمال (الغرفة S-3170F؛ هاتف ((212) 963-6195، ولدى الرئيسة، السيدة غبرييلا مارتينيك، البعثة الدائمة للأرجنتين (هاتف: (212) 688-6300، الرقمان الفرعيان 226 و 224).
    And you think all that's enough to hunt down a Gurkha carrying the holy grail of intel in his pocket? Open Subtitles وهل تعتقد هذا كافي لتعقب " جوركا " يحمل كأس مقدسة من المعلومات في جيبه ؟
    Only a minimum of information should be incorporated in the file. UN ولا يجوز إدراج سوى الحد اﻷدنى من المعلومات في الملفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more