| This has enabled a series of policy discussions in the areas of defence, internal security and justice reforms. | UN | وأتاح ذلك إجراء سلسلة من المناقشات حول السياسات العامة في مجالات إصلاح الدفاع والأمن الداخلي والقضاء. |
| The Paris Declaration is thus one part of the ongoing discussions and efforts to increase development effectiveness. | UN | وبالتالي فإن إعلان باريس يشكل جزءا من المناقشات ومن الجهود الجارية حاليا لزيادة فعالية التنمية. |
| The EAS joined in the social aspect of the subject discussions. | UN | وقد شاركت الجمعية في الجانب الاجتماعي من المناقشات المتعلقة بالموضوع. |
| The postponement was requested to allow further discussion on concerns raised by some delegations about the title of the item. | UN | وطُلب التأجيل لإتاحة الفرصة أمام إجراء المزيد من المناقشات عن الشواغل التي أثارها بعض الوفود بشأن عنوان البند. |
| The paper provided content for much of the discussion on the cross-cutting issue of gender in water and sanitation. | UN | ووفرت الورقة مادة لكثير من المناقشات المتعلقة بالقضية الشاملة المتعلقة بالمنظور الجنساني في مجال المياه والصرف الصحي. |
| UNPOS is currently collaborating with the Transitional Federal Government of Somalia to organize further discussions on the subject. | UN | ويتعاون المكتب حالياً مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال لتنظيم مزيد من المناقشات بشأن هذا الموضوع. |
| Further discussions are planned with a view towards ratification of the Convention. | UN | ومن المزمع إجراء المزيد من المناقشات من أجل التصديق على الاتفاقية. |
| Given that the issue was important but complicated, further discussions were required to reach a well-balanced, pragmatic and transparent common understanding. | UN | ونظراً إلى أن المسألة مهمة ولكنها معقدة، يتعين إجراء مزيد من المناقشات للتوصل إلى تفاهم عام متوازن وبراغماتي وشفاف. |
| Further in-depth discussions would take place before the next session. | UN | وسيجري المزيد من المناقشات المتعمقة قبل انعقاد الدورة المقبلة. |
| Using smaller groups to allow for more detailed discussions and ensure progress | UN | استخدام أفرقة صغيرة للسماح بمزيد من المناقشات التفصيلية وكفالة إحراز تقدم |
| In addition, more discussions expected to be held during the review years. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُتوقع إجراء مزيد من المناقشات خلال سنوات الاستعراض. |
| Nevertheless, it was clear from previous discussions that a serious effort must be made to reach consensus on how to remedy the situation. | UN | بيد أنه، وطبقا لما تبين من المناقشات السابقة، ينبغي بذل جهود كبيرة للتوصل الى توافق آراء بشأن سبل معالجة هذه الحالة. |
| The discussions in the Working Group were constructive but did not result in concrete recommendations, leaving the matter open for further discussions. | UN | وكانت المناقشات في الفريق العامل بناءة، وإن كانت لم تسفر عن توصيات محددة، مما ترك المسألة مفتوحة للمزيد من المناقشات. |
| Other matters, such as the Unit’s composition and the process for selecting inspectors, required further discussion by the Committee. | UN | أما المسائل اﻷخرى، مثل تكوين الوحدة وعملية اختيار المفتشين، فتحتاج إلى المزيد من المناقشات من قبل اللجنة. |
| Our delegation considers this a good head start for further discussion. | UN | ويرى وفدنا أن هذه بداية تمهد لإجراء مزيد من المناقشات. |
| A consensus appeared to have emerged from the discussion regarding both the sequence and the hierarchy of such priorities. | UN | وقال إنه يبدو أن اتفاقا في الآراء قد خرج من المناقشات التي دارت حول ترتيب هذه الاولويات. |
| This paper is exploratory in nature and is intended to encourage further discussion about the meanings of place names. | UN | وتتسم هذه الورقة بطابع استكشافي، والغرض منها هو تشجيع إجراء المزيد من المناقشات بشأن معاني أسماء الأماكن. |
| A consensus appeared to have emerged from the discussion regarding both the sequence and the hierarchy of such priorities. | UN | وقال إنه يبدو أن اتفاقا في الآراء قد خرج من المناقشات التي دارت حول ترتيب هذه الاولويات. |
| We need more substantial discussion and search for common ground, and less procedure. | UN | نحن بحاجة إلى المزيد من المناقشات الجوهرية، والبحث عن أرضية مشتركة، وإلى تقليل الإجراءات. |
| It will actively work to organize more thematic debates on the question of Palestine in various United Nations forums. | UN | وستعمل اللجنة بهمة على تنظيم المزيد من المناقشات المواضيعية بشأن قضية فلسطين في مختلف منتديات الأمم المتحدة. |
| After four years of intensive debate, important differences continue to exist among the membership with respect to the modalities of the enlargement. | UN | و بعد أربع سنوات من المناقشات المكثفــة لا تزال هناك خلافــات كبيــرة بين الأعضــاء فيما يخص طرائق توسيع مجلس الأمن. |
| The independent expert then proposed the convening of a meeting of donors to further discuss the development compact idea. | UN | واقترح الخبير المستقل، بعد ذلك، عقد اجتماع للهيئات المانحة لإجراء المزيد من المناقشات بشأن فكرة الميثاق الإنمائي. |
| The Taliban leaders agreed that the matter should be discussed further in talks between the United Nations and the Taliban. | UN | وقد وافق زعماء حركة طالبان على إجراء مزيد من المناقشات بشأن المسألة بين اﻷمم المتحدة والحركة. |
| In his view, informal remarks, in lieu of statements, should be used in informal consultations to foster a more interactive discussion. | UN | ورأى أنه ينبغي استخدام الملاحظات غير الرسمية، عوضا عن البيانات، في المشاورات غير الرسمية لتعزيز المزيد من المناقشات التفاعلية. |
| The recommendations contained therein provide a basis for our deliberations and material for further discussions. | UN | وتوفر التوصيات التي تتضمنها أساسا لمداولاتنا ومادة لإجراء مزيد من المناقشات. |
| This process could be achieved by a combination of informal discussions within the Working Group, guaranteeing adequate transparency and consultation among interested members. | UN | وهذه العملية يمكن أن تتحقق بمجموعة من المناقشات غير الرسمية تجري في داخل الفريق العامل مع ضمان الشفافية الكافية والتشاور فيما بين اﻷعضاء المهتمين. |
| We hope that further discussions on the various intermediate models will take place as the negotiations continue. | UN | ونأمل في إجراء المزيد من المناقشات بشأن مختلف النماذج الوسطية أثناء استمرار المفاوضات. |