Reprinting of key technical publications: maintain sufficient number of publications for dissemination at meetings and other events. | UN | إعادة طبع المنشورات التقنية الرئيسية: الاحتفاظ بعدد كاف من المنشورات لنشرها في الاجتماعات والأحداث الأخرى. |
Reprinting of key technical publications: maintain sufficient number of publications for dissemination at meetings and other events. | UN | إعادة طبع المنشورات التقنية الرئيسية: وإعداد عدد كافي من المنشورات لنشرها في الاجتماعات والأهداف الأخرى. |
Accordingly, information on climate change and trade will be provided through a new series of publications on trade and environment. | UN | وبناء على ذلك، ستُقدم معلومات عن تغير المناخ والتجارة عن طريق سلسلة جديدة من المنشورات عن التجارة والبيئة. |
Accordingly, information on organic products and trade will be provided through a new series of publications on trade and environment. | UN | وبناء على ذلك، ستُقدم معلومات عن المنتجات العضوية والتجارة عن طريق سلسلة جديدة من المنشورات عن التجارة والبيئة. |
This publication is produced in English and French and is one of the few journals on disarmament that is bilingual. | UN | وتصدر هذه المطبوعة باللغتين الإنكليزية والفرنسية، وهي من المنشورات القليلة الثنائية اللغة في مجال نزع السلاح. |
In all, more than 75,000 copies of publications and other forms of information materials were disseminated during the period under review. | UN | وإجمالاً، تم خلال الفترة قيد الاستعراض توزيع أكثر من 000 75 نسخة من المنشورات وغيرها من أشكال المواد الإعلامية. |
These objectives are achieved through a twice-yearly newsletter, an annual conference and the production of a range of publications. | UN | وتتحقق هذه المقاصد من خلال رسالة إخبارية تصدر مرتين في السنة، ومؤتمر سنوي، وإصدار طائفة من المنشورات. |
Author of a number of publications on international law, among others: | UN | ألَّف عددا من المنشورات عن القانون الدولي كان من بينها: |
A number of publications in Norwegian on refugee health, trauma, human rights violations, in particular psychological aspects and effects of torture: WANG, Xuexian | UN | عدد من المنشورات باللغة النرويجية بشأن صحة اللاجئين، والصدمات النفسية التي تعرضوا لها، وانتهاكات حقوق الإنسان وبخاصة الجوانب النفسية وآثار التعذيب |
Listed below is a series of publications and a website resource which is used by international disability advocates: | UN | وترد أدناه سلسلة من المنشورات وموقعا مرجعيا على شبكة الإنترنت تستخدمه الجهات المدافعة عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة: |
The Institute published a wide range of publications which are all freely accessible through its website. | UN | نشر المعهد مجموعة واسعة من المنشورات التي يمكن الوصول إليها جميعا بحُريّة من خلال الموقع الشبكي للمعهد. |
During 2008 and 2009, the responses to the Inquiry will be analysed and the results incorporated into a number of publications issued by the Population Division. | UN | وستحلل خلال عامي 2008 و 2009 الردود الواردة على الاستقصاء وستُدرج نتائجه في عدد من المنشورات التي تصدرها الشعبة. |
Several projects were completed, leading to a large number of publications and dissemination activities. | UN | فقد استكملت عدة مشاريع، مما أدى إلى إنجاز عدد كبير من المنشورات وأنشطة النشر. |
A number of publications and project-related documents are issued in two languages or as bilingual texts. | UN | ويصدر عدد من المنشورات والوثائق ذات الصلة بالمشاريع بلغتين أو في نصوص ثنائية اللغة. |
UNEP has prepared, in collaboration with the Indian Ocean Commission in Mauritius and the Island and Small States Institute in Malta, a series of publications on this subject. | UN | وقد أعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع لجنة المحيط الهندي في موريشيوس ومعهد الدول الجزرية والصغيرة في مالطة، مجموعة من المنشورات عن هذا الموضوع. |
A number of publications serve as preferred sources of reference regarding the social situation in the region. | UN | يشكل عدد من المنشورات مصادر محبذة للمراجع المتعلقة بالحالة الاجتماعية في المنطقة. |
It is expected that the project will be expanded to include all countries in the second round of publications. | UN | ومن المتوقع أن يتم توسيع هذا المشروع ليشمل جميع البلدان في السلسلة الثانية من المنشورات. |
It has consequently initiated a series of publications in local languages. | UN | لذلك شرع في سلسلة من المنشورات باللغات المحلية. |
A series of small publication on : developing productive capacities and trade liberalization: the way forward in market access and other trade related issues from services to competition | UN | سلسلة من المنشورات الصغيرة ' ' ـن: تنمية القدرات الإنتاجية وتحرير التجارة: طريق الوصول إلى الأسواق وقضـايا أخرى تتصل بالتجارة ابتداءً من الخدمات وانتهاءً بالمنافسة |
One delegation asked if any of the publications were saleable. | UN | إذ سأل أحد الوفود هل يباع أي من المنشورات. |
Annex 5: Examples of leaflets dropped in Gaza during the conflict | UN | المرفق 5: نماذج من المنشورات الملقاة على غزة خلال النـزاع |
Canadians can access information in this field from publications released by scientists and research institutions. | UN | وبوسع الكنديين الحصول على المعلومات، في هذا الميدان من المنشورات الصادرة عن العلماء ومؤسسات البحوث. |
2.2 On 14 April 2006, the police seized a number of the leaflets in question, which were distributed by other individuals in Gomel. | UN | 2-2 وفي 14 نيسان/أبريل 2006، استولت الشرطة على عدد من المنشورات المشار إليها آنفاً، التي وزعها أفراد آخرون في غوميل. |
It will also have a direct impact on the availability of printed copies of recurrent and new publications of the Section. | UN | كما سيؤثر مباشرة على إتاحة النسخ المطبوعة من المنشورات المتكررة والجديدة التي يصدرها القسم. |
8. Many other issuances were abolished as a result of the streamlining of the rules that were not abolished outright. | UN | 8 - وقد ألغي كثير من المنشورات الأخرى نتيجة لترشيد قواعد لم تلغ برمتها. |
The provision reflects reduced requirements for the publication of brochures and other printed materials. | UN | ويعكس الاعتماد انخفاضا في الاحتياجات من المنشورات والمواد المطبوعة الأخرى. |
As part of this strategy, the format and content of many of its existing publications have been thoroughly revised. | UN | ففي إطار تلك الاستراتيجية، أدخلت تنقيحات شاملة على شكل ومحتوى كثير من المنشورات القائمة التي تصدرها اﻹدارة. |
17.48 The estimated requirements of $14,400 relate to the external printing of covers for a number of publications under the subprogramme. | UN | ١٧-٤٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ١٤ دولار بالطباعة الخارجية ﻷغلفة عدد من المنشورات في إطار هذا البرنامج الفرعي. |