Such efforts were commended by a number of non-governmental organizations. | UN | وأثنى عدد من المنظمات غير الحكومية على هذه الجهود. |
A number of non-governmental organizations active at the local level. | UN | عدد من المنظمات غير الحكومية نشطة على الصعيد المحلي. |
Requests from non-governmental organizations to be heard by the Council | UN | الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ليستمع إليها المجلس |
Requests from non-governmental organizations to be heard by the Council | UN | الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ليستمع إليها المجلس |
There were a number of NGOs active in the Faroe Islands. | UN | وهناك عدد من المنظمات غير الحكومية الناشطة في جزر فارو. |
In 2009, over 100 delegates and members of the non-governmental organization (NGO) community participated in the series. | UN | وفي عام 2009، شارك في المجموعة أكثر من 100 مندوب وعضو من المنظمات غير الحكومية. |
The same issues figured to some extent in the current report and certainly in the material received from NGOs. | UN | وتبرز المسائل ذاتها إلى حد ما في التقرير الحالي وبالتأكيد في المواد المتلقاة من المنظمات غير الحكومية. |
Argentina also welcomes the contributions being made by non-governmental organizations in order to promote understanding on this important question. | UN | كما ترحب الأرجنتين بالمساهمات المقدمة من المنظمات غير الحكومية من أجل تشجيع التفاهم بشأن هذه المسألة المهمة. |
It is therefore troubling that a number of non-governmental organizations have had to leave Haiti due to reduced donor funding. | UN | ولذلك فإن من المقلق أن العديد من المنظمات غير الحكومية اضطرت إلى مغادرة هايتي بسبب انخفاض تمويل المانحين. |
A welcome feature of the Global Conference was the effective advocacy and support role played by a significant number of non-governmental organizations. | UN | ومن سمات المؤتمر العالمي التي نرحب بها التأييد الفعال والدور الداعم المضطلع بهما من عدد كبير من المنظمات غير الحكومية. |
Some 29 States had thus far replied, as had a large number of non-governmental organizations and United Nations agencies had also responded. | UN | وقد ردت الى اﻵن نحو ٢٩ دولة، كما رد عدد كبير من المنظمات غير الحكومية واستجابت أيضا وكالات اﻷمم المتحدة. |
Experience also demonstrates that the existence of a network of non-governmental organizations tends to facilitate their collaborative activities with Governments. | UN | كما تبين من الخبرة أن وجود شبكة من المنظمات غير الحكومية تعمل على تيسير أنشطتها التعاونية مع الحكومات. |
The Division also maintains collections of material received from non-governmental organizations and other countries or States parties. | UN | كما تحتفظ الشعبة بمجموعة المواد الواردة من المنظمات غير الحكومية والبلدان اﻷخرى أو الدول اﻷطراف. |
Her Government was especially grateful for the support received from non-governmental organizations. | UN | وحكومتها شاكرة بوجه خاص للدعم الذي تتلقاه من المنظمات غير الحكومية. |
Information received in this regard from non-governmental organizations is contained in the present document and its addenda. | UN | وترد في هذه الوثيقة وإضافاتها المعلومات التي وردت من المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد. |
This approach is supported by a number of NGOs.188. | UN | ويدعم هذا النهج عدد من المنظمات غير الحكومية. |
A significant network of NGOs gathered around the issue of tobacco control. | UN | وتكاتفت شبكة كبيرة من المنظمات غير الحكومية بشأن مسألة مكافحة التبغ. |
A number of NGOs had also been involved in the drafting process. | UN | وأوضح أن عدداً من المنظمات غير الحكومية شاركت في عملية الصياغة. |
The issue of women’s rights figured prominently in action plans of the National Council for Women and different NGO groups. | UN | ووردت مسألة حقوق المرأة بشكل بارز في خطط عمل المجلس الوطني للمرأة ومجموعات مختلفة من المنظمات غير الحكومية. |
Half of its 20 members were ministerial representatives and the other half were independent experts, mostly from NGOs. | UN | ونصف أعضائها وعددهم عشرون عضوا ممثلون وزاريون، والنصف الآخر خبراء مستقلون، معظمهم من المنظمات غير الحكومية. |
She also wondered why a shadow report had not been submitted by non-governmental organizations (NGOs). | UN | وتساءلت أيضا لماذا لم يُقدم تقرير مقابل من المنظمات غير الحكومية. |
It has collaborated with a large number of nongovernmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. | UN | وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة. |
This has been fine-tuned taking into account the excellent presentations made by NGOs involved in clearance activities. | UN | وقد دُققت هذه الجوانب مع مراعاة العروض القيمة والمتميزة المقدمة من المنظمات غير الحكومية المعنية بأنشطة الإزالة. |
They reportedly offered to provide her and her children with assistance and asked whether she was receiving any help from nongovernmental organizations. | UN | ويستفاد أنهم عرضوا عليها وعلى أطفالها المساعدة وسألوها عمّا إذا كانت تتلقى أية مساعدة من المنظمات غير الحكومية. |
The primary sphere of activity of more than 80% of the NGOs is environmental education. | UN | وتمثل التربية البيئية مجال النشاط الرئيسي لأكثر من 80 في المائة من المنظمات غير الحكومية. |
At the present stage the General Assembly has not invited any of the non-governmental organizations listed in paragraph 11 to participate in its conferences and meetings. | UN | وفي هذه المرحلة لم تقدم الجمعية العامة الدعوة إلى أي من المنظمات غير الحكومية المذكورة في الفقرة 11 لكي تشارك في مؤتمراتها واجتماعاتها. |
A large number of non-government organizations are currently registered in the RS. | UN | وقد سجل حالياً في جمهورية صربيا عدد كبير من المنظمات غير الحكومية. |