"من بعده" - Translation from Arabic to English

    • after him
        
    You go after him in the mask again, he might kill you. Open Subtitles تذهب من بعده في قناع مرة أخرى، وقال انه قد يقتلك.
    No one had a bounty out on the victim's head, there was no chatter of any kind of rival gangs going after him. Open Subtitles لا أحد كان له فضل من على رأس الضحية، لم يكن هناك أحاديث أي نوع من منافسة العصابات الذهاب من بعده.
    That idea got him a statue in the park and a multimillion dollar foundation named after him. Open Subtitles تلك الفكرة جعلتهم يعملوا له تمثال في المتنزه و الحصول على ملايين الدولارات من بعده
    You don't have to cook for him, or clean up after him. Open Subtitles لن تكوني في حاجة لأن تطبخي له، أو تنظفي من بعده..
    I want to be in on any expedition going after him. Open Subtitles أريد أن أكون في أي حملة على الذهاب من بعده.
    That was the day I told Jimmy I named you after him. Open Subtitles كان ذلك اليوم الذي قلت به لجيمي أني سميتك من بعده
    RAW was functioning before him... and will continue even after him. Open Subtitles الاستخبارات الهندية كانت تعمل من قبله وستستمر حتى من بعده
    I now proceed to give the floor to Ambassador Jean Lint of Belgium, and after him, the other permanent representatives whom I mentioned at the beginning. UN وأعطي الكلمة الآن لسفير بلجيكا السيد جان لينت، الذي سيتحدث من بعده الممثلون الدائمون الذين ذكرتهم في البداية.
    Until he grows up, he's always gonna have people after him. Open Subtitles حتى يكبر ، أنه دائماً سيمتلك أناس من بعده
    He had opened a door for Einstein and all the physicists who came after him to glimpse the interplay of hidden, primal forces in the universe. Open Subtitles لقد فتح الباب لآينشتاين و كل الفيزيائيين الذين أتوا من بعده لِلَمح تفاعل
    Go after him and shoot him for good. Open Subtitles تذهب من بعده واطلاق النار عليه من أجل الخير.
    And yet, my son will be Khan, and his son after him. Open Subtitles وحتى الآن، وابني أن يكون خان، وابنه من بعده.
    And I'm not there to shelter him from the storms, to pick up after him, to remove the obstacles in his path. Open Subtitles و أنا لست هناك لحمايته من العواصف للالتقاط من بعده ، لازالة العقبات في طريقه
    What happened to all that talk about going after him through the system? Open Subtitles ماذا حدث كل ذلك الحديث عن الذهاب من بعده من خلال النظام؟
    If they came after him once, they'll come after him again, sooner or later. Open Subtitles إذا جاءوا من بعده مرة واحدة، أنها سوف تأتي من بعده مرة أخرى، عاجلا أو آجلا.
    A man leaves his family to go to jail to protect a principle, and they name a holiday after him. Open Subtitles رجل يترك عائلته ليذهب إلى السجن ليحمي مبدئه وسمو عيد العطلة بإسمه من بعده
    My sister married the new king, and... my repulsive nephew will be king after him. Open Subtitles تزوجت أختي من الملك الجديد وابن أختي المقزز سيكون الملك من بعده
    Do you see anybody else out here that's going to go after him, Leo? Open Subtitles هل ترى أي شخص آخر من هنا سيذهب من بعده ، يا ليو؟
    My brother Aegon reigned after him... when I had refused the throne. Open Subtitles أخي هو آيجون الذي خلفه في الحكم من بعده العرش الذي رفضته
    I never saw before or after him "the like of him." Open Subtitles أنه لم يرى من قبله او من بعده من هو اكثر اخلاقا وبشاشة وجه منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more