Other topics would also be introduced for consideration by the Committee. | UN | وسيتم أيضاً عرض مواضيع أخرى للنظر فيها من جانب اللجنة. |
The Special Rapporteur shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. | UN | ويقدم المقرر الخاص ما قد يكون ضرورياً من التوصيات بأي إجراءات أخرى من جانب اللجنة. |
The loss of even one life demanded urgent action by the Committee. | UN | ففقدان حياة ولو شخص واحد يتطلب إجراءً عاجلا من جانب اللجنة. |
These practices have been condemned by the Commission and the United Nations General Assembly for many long years. | UN | ولقد أدينت هذه الممارسات من جانب اللجنة ومن جانب الجمعية العامة لﻷمم المتحدة لسنوات عديدة مضت. |
Action taken by the Commission acting as Preparatory Committee | UN | اﻹجراءات المتخذة من جانب اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية |
UNFPA welcomes the continued guidance of the Committee on these matters. | UN | ويرحب الصندوق بالتوجيه المستمر من جانب اللجنة بشأن هذه المسائل. |
However, the committee was working closely with the Procurement Division at Headquarters in order to review cases that required vetting by the Committee. | UN | بيد أن اللجنة تعمل بشكل وثيق مع شعبة المشتريات في المقر من أجل استعراض الحالات التي تتطلب التحقق من جانب اللجنة. |
The average time between the registration of a case and its consideration by the Committee has reached three and a half years. | UN | وبلغ متوسط المدة الزمنية التي تفصل بين تاريخ تسجيل القضية وتاريخ النظر فيها من جانب اللجنة ثلاث سنوات ونصف السنة. |
The average time between the registration of a case and its consideration by the Committee has reached three and a half years. | UN | وبلغ متوسط المدة الزمنية التي تفصل بين تاريخ تسجيل القضية وتاريخ النظر فيها من جانب اللجنة ثلاث سنوات ونصف السنة. |
Here a positive appraisal by the Committee gives impetus to further progress, and an adverse assessment provides incentive to future action. | UN | وهنا يعطي أي تقييم إيجابي من جانب اللجنة حافزا لمزيد من التقدم، كما يوفر التقييم السلبي حافزا للعمل المستقبلي. |
Chapter V reviews the action taken by the Committee. | UN | ويستعرض الفصل الخامس الإجراءات المتخذة من جانب اللجنة. |
Part II. Additional information requested by the Committee 167 - 171 61 | UN | الجزء الثاني - المعلومات الإضافية المطلوبة من جانب اللجنة 167-171 62 |
Part II: Additional information requested by the Committee | UN | الجزء الثاني: المعلومات الإضافية المطلوبة من جانب اللجنة |
ADDITIONAL INFORMATION REQUESTED by the Committee | UN | المعلومات الإضافية المطلوبة من جانب اللجنة |
Their adoption by the Commission in 2001 had been the culmination of a process stretching back decades and of much negotiation and compromise. | UN | وجاء اعتمادها من جانب اللجنة في عام 2001 تتويجاً لعملية يرجع تاريخها إلى عقود مضت ولعمليات كثيرة من التفاوض والتسوية. |
Those concepts should not be included in the draft without prior in-depth study by the Commission. | UN | ويجب ألا تدرج تلك المفاهيم في المشروع دون إجراء دراسة متعمقة مسبقة من جانب اللجنة. |
This also serves for the draft crusts regulations under review by the Commission. | UN | ويُستخدم هذا الاستعراض أيضاً في إطار مشروع النظام المتعلق بالقشور قيد الاستعراض من جانب اللجنة. |
Elements of the outcome that would require follow-up actions by the Commission in the next two years; | UN | :: عناصر النتائج التي تتطلب إجراءات متابعة من جانب اللجنة في العامين القادمين؛ |
He did not believe that anything in the report required special attention on the part of the Committee. | UN | وقال إنه لا يعتقد أن أي شيء في التقرير يقتضي اهتماماً خاصاً من جانب اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان. |
If the model was not in line with United Nations standards, in particular the Convention, his Government would appreciate guidance from the Committee. | UN | وما لم يكن هذا النموذج متفقا مع معايير الأمم المتحدة، لا سيما الاتفاقية، فإن حكومته ستقدر أي توجيه من جانب اللجنة. |
Thus, this important element of the Commission's and IAEA's ongoing monitoring and verification system is now in place. | UN | وبذلك يكون هذا العنصر الهام من عناصر نظام الرصد والتحقق المستمرين الذي ينفذ من جانب اللجنة والوكالة قد اكتمل اﻵن. |
This action on the Committee's part is described in chapter II of the present report, dealing with preventive measures. | UN | ويرد في الفصل الثاني من هذا التقرير، الذي يعالج مسألة التدابير الوقائية، وصفا لهذا اﻹجراء المتخذ من جانب اللجنة. |
The Government did not provide any official figures despite several requests in this regard from the Commission. | UN | ولم تقدم الحكومة أية أرقام رسمية على الرغم من الطلبات المتعددة في هذا الشأن من جانب اللجنة. |