Resolutions adopted by the Economic and Social Council in 2009 requesting follow-up by the Commission on the Status of Women | UN | القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 والتي طلب فيها المتابعة من جانب لجنة وضع المرأة |
Advancing that work was another serious task that required thorough consideration by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. | UN | إن مهمة المضي في هذا العمل مهمة جادة وتقتضي بحثا مستفيضا من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
It suggests that the Council adopt a decision recommending the endorsement of a 10-year framework of programmes by the Commission on Sustainable Development. | UN | ويقترح التقرير أن يعتمد المجلس مقرراً يوصي باعتماد إطار برامج مدته عشر سنوات من جانب لجنة التنمية المستدامة. |
Nor were the proposals reviewed and scrutinized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions or by the Committee on Programme and Coordination. | UN | ولا من جانب لجنة البرامج والتنسيق. |
The Nature Conservancy participates in the sessions of the Commission on Sustainable Development, the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues and the United Nations Forum on Forests. | UN | تشترك منظمة حفظ الطبيعة في الدورات التي تُعقد من جانب لجنة التنمية المستدامة، ومنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Matters calling for action by the Commission on Narcotic Drugs or brought to its attention | UN | المسائل التي تتطلب اتخاذ اجراء من جانب لجنة المخدرات أو التي يسترعى انتابهها اليها |
The World Conference supported the examination of this issue by the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. | UN | وقد أيد المؤتمر العالمي دراسة هذه القضية من جانب لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات. |
The Special Rapporteur on Violence against Women has reported on the situation in various countries, and her mandate has been renewed by the Commission on Human Rights. | UN | وقدمت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة تقريرا عن الحالة في مختلف البلدان وجددت ولايتها من جانب لجنة حقوق اﻹنسان. |
Draft decisions for action or consideration by the Commission on Human Rights are set out in chapter I. | UN | أما مشاريع المقررات التي تتطلب اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها من جانب لجنة حقوق اﻹنسان فترد في الفصل اﻷول. |
Given the schedule of sessions of the two commissions, any additional focused input by the Commission on the Status of Women need to be prepared at the 1997 session of the Commission. | UN | ونظرا لجدول دورات اللجنتين، فإن أي مدخل إضافي مركز من جانب لجنة مركز المرأة يتعين أن يتم إعداده في دورتها لعام ١٩٩٧. |
Draft decisions for action or consideration by the Commission on Human Rights are set out in chapter I. | UN | أمَّا مشاريع المقررات التي تتطلب اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها من جانب لجنة حقوق الإنسان فترد في الفصل الأول. |
Matters calling for action by the Commission on Narcotic Drugs or brought to its attention | UN | المسائل التي تستدعي اتخاذ إجراء من جانب لجنة المخدرات أو التي يوجه انتباهها إليها |
Matters calling for action by the Commission on Narcotic Drugs or brought to its attention | UN | الفقرات المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب لجنة المخدرات أو يُسترعى انتباهها إليها |
Matters calling for action by the Commission on Narcotic Drugs or brought to its attention | UN | الفقرات المسائل التي تستدعي اتخاذ إجراء من جانب لجنة المخدرات أو التي يوجّه انتباهها إليها |
Matters calling for action by the Commission on Narcotic Drugs or brought to its attention | UN | الفقرات المسائل التي تستدعي إجراءات من جانب لجنة المخدرات أو استُرعي انتباهها إليها |
Matters calling for action by the Commission on Narcotic Drugs or brought to its attention | UN | الفقرات المسائل التي تستدعي اتخاذ إجراء من جانب لجنة المخدّرات أو التي يوجّه انتباهها إليها |
Matters calling for action by the Commission on Narcotic Drugs or brought to its attention | UN | الفقرات المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من جانب لجنة المخدرات أو يُسترعى انتباهها إليها |
Attempts are being made, especially by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, to promote implementation of those rights through its general comments. | UN | وتبذل محاولات ، ولا سيما من جانب لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لتشجيع إعمال تلك الحقوق بواسطة تعليقاتها العامة. |
Consequently, in keeping with the views expressed by the Committee on Programme Coordination, efforts have been made in the present report to develop project designs that would allow an assessment of progress in terms of accomplishments and impact. | UN | ومن ثم، فاتساقا مع اﻵراء المعرب عنها من جانب لجنة البرنامج والتنسيق، بذلت جهود في هذا التقرير لوضع تصاميم للمشاريع من شأنها أن تتيح تقييم التقدم من حيث المنجزات واﻷثر. |
The Division and the Office of the High Commissioner continued to exchange information on the communications procedures of the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. | UN | واستمرت الشعبة والمفوضية في تبادل المعلومات بشأن الإجراءات المتبعة من جانب لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان فيما يتعلق بالبلاغات. |
In the view of the independent expert, such delegation by the Commission of Inquiry was an abdication of its responsibilities. | UN | ويرى الخبير المستقل أن هذا التكليف بمثابة تخل من جانب لجنة التحقيق عن تحمل مسؤولياتها. |
The latter was monitored by a commission that was also charged with ensuring the coordination of those programmes and initiatives. | UN | وهذه السياسة تخضع للرصد من جانب لجنة مسؤولة عن كفالة تنسيق تلك البرامج والمبادرات. |
Resolutions adopted by the Economic and Social Council in 2009 requesting follow-up by the Committee for Development Policy | UN | القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 والتي طلب فيها المتابعة من جانب لجنة السياسات الإنمائية |
This approach was endorsed by the Informations Systems Coordination Committee (ISCC) and approved by the Administrative Committee on Coordination (ACC). | UN | وقد تأيد هذا النهج من جانب لجنة تنسيق نظم المعلومات، كما أنه حظي بموافقة لجنة التنسيق اﻹدارية. |