Ministerial and high-level segments of the sessions of the Commission | UN | ألف- الأجزاء الوزارية والرفيعة المستوى من دورات اللجنة |
B. Ministerial and high-level segments of the sessions of the Commission | UN | باء- الأجزاء الوزارية والرفيعة المستوى من دورات اللجنة |
Compilation of applications for consultative status deferred from previous sessions of the Committee | UN | مجموعة الطلبات المقدمة للحصول على المركز الاستشاري والمرجأة من دورات اللجنة السابقة |
24. A pre-sessional working group meets, for five days, prior to each of the Committee's sessions. | UN | ٤٢- يجتمع الفريق العامل السابق للدورة عادة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة. |
At each of the Commission's sessions Cuba has been represented by a large number of women, in both the governmental and the non-governmental delegations. | UN | وفي كل دورة من دورات اللجنة كانت المرأة تمثل نسبة كبيرة من وفودها، الحكومية وغير الحكومية. |
Any other body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which wishes to be represented at a session of the CRIC as an observer may be admitted unless one third of the Parties present at the session object. | UN | ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، تود أن تُمثَّل في دورة من دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرة في الدورة. |
The Secretary-General shall notify each specialized agency and United Nations body as early as possible of the opening date, duration, place and agenda of each session of the Committee and of the pre-sessional working group. | UN | يخطر الأمين العام كلاً من الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن بموعد افتتاح كل دورة من دورات اللجنة والفريق العامل قبل الدورة، وبمدة الدورة، ومكان انعقادها، وجدول أعمالها. |
One representative noted that, while the duration of the sessions of the Commission should be determined by the substantive agenda, in general shorter sessions were preferable; in this context, he emphasized the need for draft proposals to be submitted one month prior to each session of the Commission in view of relevant earlier recommendations of the Commission. | UN | ولاحظ أحد الممثلين أن مدة دورات اللجنة وإن كان ينبغي أن تتقرر وفقا لجدول الأعمال الموضوعي فمن المفضل أن تكون تلك المدة أقصر بوجه عام؛ وشدد في هذا السياق على ضرورة تقديم مشاريع المقترحات قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة بشهر، بالنظر إلى التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة في هذا الخصوص. |
9. The Commission decides that, as a rule, its high-level meetings should last for a period of up to three days and that they should be integral parts of the sessions of the Commission and of its decision-making process. | UN | ٩ - وتقرر اللجنة، كقاعدة، أن تستمر الاجتماعات الرفيعة المستوى لمدة تصل الى ثلاثة أيام وأن تكون هذه الاجتماعات بمثابة أجزاء أساسية من دورات اللجنة ومن عملية اتخاذ القرار التي تضطلع بها. |
" The Commission decides that, as a rule, its high-level meetings should last for a period of up to three days and that they should be integral parts of the sessions of the Commission and of its decision-making process. | UN | " ٣ - وتقرر اللجنة، كقاعدة، أن تستمر الاجتماعات الرفيعة المستوى لمدة تبلغ ثلاثة أيام وأن تكون هذه الاجتماعات بمثابة أجزاء لا تتجزأ من دورات اللجنة ومن عملية اتخاذ القرار التي تضطلع بها. |
15. At its first session, the Commission decided that, as a rule, its high-level meetings should last for a period of up to three days and that they should be integral parts of the sessions of the Commission and of its decision-making process. | UN | ١٥ - وقررت اللجنة، في دورتها اﻷولى، كقاعدة، أن تدوم اجتماعاتها الرفيعة المستوى لمدة تصل الى ثلاثة أيام وأن تكون أجزاء أساسية من دورات اللجنة ومن عملية صنع القرار التي تضطلع بها. |
Requests for reclassification deferred from previous sessions of the Committee | UN | طلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورات اللجنة السابقة |
Compilation of quadrennial reports deferred from previous sessions of the Committee held in 1999, 2000 and 2001 | UN | مجموعة التقارير التي تقدم كل أربع سنوات والمرجأة من دورات اللجنة السابقة المعقودة في السنوات 1999 و 2000 و 2001 |
23. A pre-sessional working group meets, for five days, prior to each of the Committee's sessions. | UN | ٣٢- ويجتمع الفريق العامل السابق للدورة عادة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة. |
25. A pre-sessional working group meets, for five days, prior to each of the Committee's sessions. | UN | 25- يجتمع الفريق العامل السابق للدورة عادة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة. |
While the former are entitled to attend any of the Commission's sessions and its working groups, the latter will be invited by the Commission, in principle at its plenary meeting, to participate in work just before it is begun by a working group, without prejudice to specific invitations, for one or several sessions of a working group. | UN | ففي حين يحق للأولى حضور أي من دورات اللجنة وأفرقتها العاملة، تحتاج الثانية إلى دعوة توجّهها اللجنة، من حيث المبدأ في اجتماع لهيئتها العامة، لكي تشارك في عمل ما قُبيل شروع أحد الأفرقة العاملة فيه، دون مساس بأي دعوات خاصة، على مدى دورة واحدة أو عدة دورات للفريق العامل المعني. |
(d) That, in that context, the provisions of General Assembly resolution 1798 (XVII) of 11 December 1962 would apply only to the substantive part of the Commission's sessions. | UN | (د) ألا تسري أحكام قرار الجمعية العامة 1798 (د-17) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1962، في هذا السياق، إلا على الجزء الموضوعي من دورات اللجنة. |
Any other body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which wishes to be represented at a session of the CRIC as an observer may be admitted unless one-third of the Parties present at the session object. | UN | ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، تود أن تُمثَّل في دورة من دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرة في الدورة. |
Any other body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which wishes to be represented at a session of the CRIC as an observer may be admitted unless one third of the Parties present at the session object. | UN | ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ترغب في أن تُمثَّل في دورة من دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرين في الدورة. |
The provisional agenda for each session of the Committee shall be communicated to the members of the Committee and the members of the Authority as early as possible in advance of the session, but at least twenty-one days before the opening of the session. | UN | يبلغ جدول اﻷعمال المؤقت لكل دورة من دورات اللجنة إلى أعضاء اللجنة وأعضاء السلطة في أقرب وقت ممكن وقبل ١٢ يوما على اﻷقل من افتتاح الدورة. |
The provisional agenda for each session of the Committee shall be communicated to the members of the Committee and the Court as early as possible in advance of the session, but at least twenty-one days before the opening of the session. | UN | يبلغ جدول الأعمال المؤقت لكل دورة من دورات اللجنة إلى أعضاء اللجنة وأعضاء المحكمة مسبقا في أقرب وقت ممكن شريطة أن يتم ذلك قبل 21 يوما على الأقل من افتتاح الدورة. |
The total duration of a given session of the Commission will be kept as short as possible. | UN | وتكون المدة الكلية ﻷي دورة من دورات اللجنة قصيرة إلى أقصى حد ممكن. |
The committee could be composed of the Chairman of each session of the Preparatory Committee and the three sponsors of the resolution; | UN | ويمكن أن تتألف هذه اللجنة من رئيس كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية والدول الثلاث التي اشتركت في تقديم القرار؛ |
A pre-sessional working group of the whole meets for one week immediately after each session to prepare the next session. | UN | ويجتمع فريق عامل جامع لما قبل الدورات لمدة أسبوع واحد بعد كل دورة من دورات اللجنة مباشرة من أجل التحضير للدورة التالية. |