"من مذكرة الأمانة" - Translation from Arabic to English

    • of the note by the Secretariat
        
    • of the Secretariat's note
        
    • of the memorandum of the secretariat
        
    • from the note by the Secretariat
        
    With respect to the working methods of the Secretariat, the Commission expressed its general satisfaction with the substance of paragraphs 53 to 61 of the note by the Secretariat (A/CN.9/653). UN 379- وفيما يتعلق بطرائق عمل الأمانة، أعربت اللجنة عن ارتياحها العام لمضمون الفقرات 53-61 من مذكرة الأمانة (A/CN.9/653).
    The preliminary activities towards that end which were listed in chapter III of the note by the Secretariat, entitled " next steps " , formed the basis for the draft decision which was circulated. UN أن الأنشطة التمهيدية الرامية لتحقيق هذه الغاية الواردة في الفصل الثالث من مذكرة الأمانة المعنونة " الخطوات المقبلة " ، تشكل الأساس لمشروع المقرر الذي تم توزيعه.
    (b) To sSubmit the updated version of the note by the Secretariat for the consideration of the General Committee, meeting in open-ended consultations, so that it may make recommendations to the General Assembly at its fifty-ninth session; UN (ب) تقديم النسخة المستكملة من مذكرة الأمانة العامة إلى المكتب للنظر فيها، في مشاورات مفتوحة، حتى يتسنى له تقديم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    Part II of the Secretariat's note could be more analytical. UN ورأى أنه بالإمكان زيادة التركيز على الجانب التحليلي في الجزء الثاني من مذكرة الأمانة.
    8. We agree with the points raised in paragraphs 33 and 34 of the Secretariat's note. UN 8- نوافق على النقاط التي أثيرت في الفقرتين 33 و34 من مذكرة الأمانة.
    6. As noted in paragraph 3 of the memorandum of the secretariat, the credentials of the representatives of the European Commission had also been received from the President of the European Commission. UN 6 - وكما جاء في الفقرة 3 من مذكرة الأمانة العامة، وردت أيضا وثائق تفويض ممثلي المفوضية الأوروبية من رئيس المفوضية الأوروبية.
    (a) Approved the pilot-phase information-exchange activities referred to in paragraphs 13 and 14 of the note by the Secretariat on the clearing-house mechanism; UN (أ) اعتمد أنشطة تبادل المعلومات في المرحلة التجريبية المشار إليها في الفقرتين 13و14 من مذكرة الأمانة بشأن آلية تبادل المعلومات؛
    The provisional ad hoc technical working group agreed to invite the Conference of the Parties to consider the possible action set out in paragraph 9 of the note by the Secretariat on effectiveness evaluation (UNEP/POPS/COP.3/22). UN 15 - وافق الفريق العامل التقني المخصص المؤقت على دعوة مؤتمر الأطراف إلى النظر في الإجراء المحتمل الوارد في الفقرة 9 من مذكرة الأمانة بشأن تقييم الفعالية (UNEP/POPS/COP.3/22).
    The provisional ad hoc technical working group agreed to invite the Conference of the Parties to consider the possible action set out in paragraph 9 of the note by the Secretariat on effectiveness evaluation (UNEP/POPS/COP.3/22). UN 15 - وافق الفريق العامل التقني المخصص المؤقت على دعوة مؤتمر الأطراف إلى النظر في الإجراء المحتمل الوارد في الفقرة 9 من مذكرة الأمانة بشأن تقييم الفعالية (UNEP/POPS/COP.3/22).
    On those two points, the Commission agreed with the substance of the explanations provided in paragraphs 9 to 11 and 13 to 18 of the note by the Secretariat (A/CN.9/653). UN وبشأن هاتين النقطتين، أبدت اللجنة موافقتها على مضمون الإيضاحات الواردة في الفقرات 9 إلى 11 و13 إلى 18 من مذكرة الأمانة (A/CN.9/653).
    Notes that the elements of information outlined in chapter II of the note by the Secretariat on the clearinghouse mechanism fall within the scope of the clearinghouse mechanism; UN 2 - يشير إلى أن عناصر المعلومات المحددة في الفصل الثاني من مذكرة الأمانة بشأن آلية تبادل المعلومات(21) تقع ضمن نطاق آلية تبادل المعلومات؛
    In decision RC-6/2, on exchanging information on exports and export notifications, the Conference of the Parties requested the Secretariat to prepare questionnaires for the collection of the information indicated in paragraphs 6 and 7 of the note by the Secretariat and invited parties to gather such information and to complete the questionnaires using that information. UN وفي مقرره ا ر-6/2 بشأن طرائق تبادل المعلومات عن الصادرات وإخطارات التصدير، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تعدّ استبيانين لجمع المعلومات المشار إليها في الفقرتين 6 و7 من مذكرة الأمانة ودعا الأطراف إلى جمع تلك المعلومات وإلى ملء الاستبيانين باستخدام تلك المعلومات.
    1. Requests the Secretariat to prepare questionnaires for the collection of the information indicated in paragraphs 6 and 7 of the note by the Secretariat on a proposal on ways of exchanging information on exports and export notifications; UN 1 - يطلب إلى الأمانة أن تعدّ استبيانين لجمع المعلومات المشار إليها في الفقرتين 6 و7 من مذكرة الأمانة عن اقتراح لطرائق تبادل المعلومات عن الصادرات والإخطارات بالصادرات ()؛
    14. Adopts the amendment to the process for drafting decision guidance documents and accompanying explanatory notes as proposed in paragraph 24 of the note by the Secretariat. Annex to decision RC-6/3 UN 14 - يعتمد التعديل لعملية صياغة وثائق توجيه القرارات والمذكرات التفسيرية المصاحبة لها() على النحو المقترح في الفقرة 24 من مذكرة الأمانة().
    (b) To submit the updated version of the note by the Secretariat for the consideration of the General Committee, meeting in open-ended consultations, so that it may make recommendations to the General Assembly at its fifty-ninth session. UN (ب) تقديم النسخة المستكملة من مذكرة الأمانة العامة إلى المكتب للنظر فيها، في مشاورات مفتوحة، حتى يتسنى له تقديم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    The Co-Chair subsequently reported that the work of the friends of the Co-Chairs group had produced no agreement on a draft decision but had resulted in the revision of paragraph 6 of the note by the Secretariat on the further development of programmes for sustainable ship recycling and development of the guidelines for the Hong Kong Convention. UN 90 - وبعد ذلك ذَكر الرئيس المشارك أن أعمال جماعة أصدقاء الرئيسين المشاركين لم تتوصّل إلى اتفاق بشأن مشروع مقرر، بيد أن هذا أسفر عن تنقيح الفقرة 6 من مذكرة الأمانة بشأن مواصلة تطوير برامج للتدوير السليم بيئياً وتطوير مبادئ توجيهية لاتفاقية هونغ كونغ الدولية للتدوير المأمون والسليم بيئياً للسفن.
    Paragraph 9 of the Secretariat's note A/CN.9/539/Add.1 provides more detail as to the suggestions made in this regard. UN وتوفر الفقرة 9 من مذكرة الأمانة A/CN.9/539/Add.1 مزيدا من التفصيل بشأن الاقتراحات المقدمة في هذا الصدد.
    Details as to suggestions made to the Secretariat in this regard are found in paragraph 11 of the Secretariat's note A/CN.9/539/Add.1. UN وترد تفاصيل الاقتراحات التي قدّمت إلى الأمانة في هذا الصدد في الفقرة 11 من مذكرة الأمانة A/CN.9/539/Add.1.
    This year, in an effort to streamline the agenda and allow the Parties to focus their attention on items that require action at their meetings, the Secretariat has included this information section as part of the Secretariat's note. UN وفي العام الحالي، ومن خلال جهد لتبسيط جدول الأعمال بما يتيح للأطراف تركيز اهتمامهم على البنود التي تحتاج إلى إجراء في اجتماعاتهم، قامت الأمانة بإدراج قسم المعلومات هذا كجزء من مذكرة الأمانة.
    Part I of the Secretariat's note correctly reflected the challenge of the follow-up to the major UN conferences and summits and UNCTAD's valuable contribution in the areas of international trade, debt and investment. UN ولاحظ أن الجزء الأول من مذكرة الأمانة تعبر تعبيراً صحيحاً عن التحدي المتمثل في متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وعن مساهمة الأونكتاد القيّمة في مجالات التجارة الدولية والديون والاستثمار.
    " Having examined the credentials of the representatives to the twelfth session of the Assembly of the International Seabed Authority referred to in paragraphs 1, 2 and 3 of the memorandum of the secretariat dated 15 August 2006, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الدورة الثانية عشرة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار المشار إليهم في الفقرات 1 و 2 و 3 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 15 آب/أغسطس 2006،
    10. It emerged clearly from the note by the Secretariat that States, when adopting an instrument on the basis of the drafts prepared by the Commission, frequently departed from its recommendations on dispute settlement. UN 10 - وبرز بوضوح من مذكرة الأمانة أن الدول، عندما تعتمد صكا من الصكوك على أساس المشاريع التي تعدتها اللجنة، فإنها كثيرا ما لا تأخذ بتوصياتها بشأن تسوية المنازعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more